3124. Author: Pukkai László Title: Matyusföld I 03316.pdf ... - MEK
3124. Author: Pukkai László Title: Matyusföld I 03316.pdf ... - MEK
3124. Author: Pukkai László Title: Matyusföld I 03316.pdf ... - MEK
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
tot. E cél érdekében az általánosan elismert megemlékezéseket, ünnepeket:<br />
a május elsejét, a gyõzelem napját (május 9.), a szlovák nemzeti felkelést (augusztus<br />
29.) állították a cél szolgálatába.<br />
A gyõzelem napja egységes májusi ünnepségei a következõképpen zajlottak<br />
a járás területén: Hodiban, e kimondottan szlovák nemzetiségû községben Ján<br />
Jeleò, az alapiskola igazgatója tartott ünnepi beszédet. Alsószeliben a középületek<br />
és a szlovák nemzetiségûek családi házai nemzeti színû (természetesen<br />
szlovák) zászlókkal voltak díszítve, és 1947. május 4-én a helyi állami nemzeti<br />
iskolában, amely M. R. Štefánik nevét viselte, ünnepi megemlékezést tartottak.<br />
Tallóson a kisszámú szlovákságnak szerveztek ünnepséget.<br />
Nagyfödémesen és Hidaskürtön nem tartottak ünnepséget, mert éppen<br />
azonban a napokban kézbesítette a községi komisszár a fehér lapokat, Nádszegen,<br />
Királyrévben pedig azért, mert ezek még színmagyar községek voltak. 106<br />
A szlovák nemzeti felkelésrõl augusztus 29-én Taksonyban is megemlékeztek.<br />
Az összegyûlt repatriánsoknak Július Ïuriš mezõgazdasági miniszter tartott<br />
ünnepi beszédet.<br />
A nagy októberi szocialista forradalom 30. évfordulóján a belügyminiszter<br />
körlevele értelmében az egész országban egységesen tartották a megemlékezéseket.<br />
A Galántai járás jelentése 107<br />
elsõsorban Nádszeget emeli ki, ahol<br />
Šimon Štaffen tanító beszélt az ünnepeltekhez, akik között ott találjuk a helyi<br />
szlovákokat, a reemigránsokat, a reszlovakizáltakat és az áttelepülteket is.<br />
A december végi helyzetjelentés csupa panasz: a jugoszláviai reemigránsok<br />
és a helyi liptói betelepültek felháborodtak, amikor megtudták, hogy állami juttatásokat<br />
csak az áttelepültek kaptak, olvashatjuk a taksonyi komisszár jelentésében,<br />
valamint azt is, hogy a štefánikovói kolonisták elégedetlenségüknek<br />
adtak hangot, amiért Taksonyban a karácsonyi istentisztelet csak magyar nyelven<br />
folyt, az még inkább nem tetszett nekik, hogy a reszlovakizáltak csakis a<br />
magyar nyelvû istentiszteleteket látogatják. 108<br />
A jelentésbõl kitûnik, hogy a politikai pártok mindegyike igyekszik a maga oldalára<br />
állítani a lakosságot a közelgõ 1946. május 26-i nemzetgyûlési választások<br />
elõtt, ezért nagy harc folyt a reszlovakizáltakért. 109 Egyébként, írja a jelentés,<br />
az áttelepültek fokozatosan megbarátkoztak új környezetükkel. Kisebb<br />
problémák adódtak a szántóterületek elosztásával, még mindig hiányzik a textília,<br />
a cement és egyéb építõanyag.<br />
81