R Classica&Christiana _nr7_2_2012_curbe - Facultatea de Istorie ...
R Classica&Christiana _nr7_2_2012_curbe - Facultatea de Istorie ...
R Classica&Christiana _nr7_2_2012_curbe - Facultatea de Istorie ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
638 RECENZII / RECENSIONI<br />
Pratiche magiche e religiose e la veterinaria medievale (p. 225-530). Ad<br />
esse si aggiunge in Appendice il contributo di Paola Radici Colace, La Veterinaria<br />
nel Progetto «Dizionario <strong>de</strong>lla Scienza e <strong>de</strong>lla Tecnica in Grecia e a<br />
Roma. Autori e testi, Realien, saperi alle radici <strong>de</strong>lla cultura europea» (p.<br />
533-543), una sinottica rassegna <strong>de</strong>lle dieci sottosezioni nelle quali viene<br />
articolata la disciplina veterinaria nel Dizionario <strong>de</strong>lle Scienze e <strong>de</strong>lle Tecniche<br />
di Grecia e Roma. Complessivamente il volume consta di venti contributi,<br />
qui di sèguito esposti sinteticamente nel loro ordine di successione.<br />
A. Zumbo, Sulla polisemia di hippomanes (p. 17-26) distingue due<br />
significati nel termine hippomanes, quello di „caruncola” nella prosa scientifica<br />
di Aristotele ed Eliano e quello di secrezione vaginale <strong>de</strong>lle cavalle in<br />
calore, Verg. georg. 3, 280-283. Da qui il riferimento poetico di hippomanes<br />
a liquido dal magico potere di indurre sfrenatezza erotica. La polisemia<br />
<strong>de</strong>l termine, testimoniata già da Aristotele, ve<strong>de</strong> hippomanes svincolarsi<br />
dall’iniziale accezione scientifica in favore di quella poetica, divenuta maggioritaria<br />
«probabilmente grazie all'alone di magia ricamatavi sopra e alla<br />
sua vis evocativa di mania erotica» (p. 26).<br />
I. Garofalo, Galeno, gli animali e la veterinaria (p. 27-35), sottolinea<br />
come l’interesse di Galeno per gli animali più che veterinario fosse speculativo<br />
e medico, in rapporto alla loro dissezione, vivisezione e fornitura di<br />
cibo e di rimedi curativi. Secondo l’A., questi interessi sarebbero scaturiti<br />
dalla medicina empirica nonché da Aristotele, con il quale Galeno condivise<br />
anche l'approccio filosofico alla zoologia e l’i<strong>de</strong>a <strong>de</strong>lla superiorità <strong>de</strong>ll’uomo<br />
sugli altri animali.<br />
Anne Mccabe, The Hippiatrica Parisina (M Recension) (p. 39-53),<br />
tratta <strong>de</strong>gli Hippiatrica Parisina che costituiscono lo stadio più vicino alla<br />
compilazione tardoantica <strong>de</strong>gli Hippiatrica e che sono tràditi dal Par. gr.<br />
2322, manoscritto che <strong>de</strong>ve gran parte <strong>de</strong>lla sua importanza alle annotazioni<br />
marginali, riconducibili alla mano <strong>de</strong>ll’umanista Giano Lascari. L’A. propone<br />
di presentare il testo <strong>de</strong>gli Hippiatrica così come appare in Par. gr. 2322 e<br />
di rimediare all’assenza di Indici nell'edizione Teubneriana <strong>de</strong>gli Hippiatrica,<br />
magari con l’allestimento di una versione digitalizzata.<br />
Anne-Marie Doyen-Higuet, Un manuscrit hippiatrique grec récalcitrant:<br />
<strong>de</strong> la difficulté d’i<strong>de</strong>ntifier les fragments du Parisinus Graecus 2244<br />
(p. 55-90), pren<strong>de</strong> in esame due sezioni <strong>de</strong>l Par. gr. 2244, entrambe con<br />
estratti di Apsirto, la seconda con aggiunta pure di testi anonimi che potrebbero<br />
essere ricondotti proprio ad Apsirto in virtù <strong>de</strong>lle numerose affinità<br />
lessicali e non solo con i suoi estratti. Pur volendo mantenere la cautela<br />
in una sicura attribuzione di questi testi anonimi, L’A. ribadisce comunque<br />
l'importanza di Apsirto nella tradizione ippiatrica greca e latina.<br />
Valérie Gitton-Ripoll, Traductions ou sources latines d'Apsyrtus contenues<br />
dans Pélagonius (p. 91-112), esamina i più significativi loci similes di<br />
Apsirto e Pelagonio e i tre diversi tipi di traduzione latina di Apsirto pre-