15.06.2013 Views

2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses

2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses

2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

3.7 Verbo<br />

51<br />

Il sistema verbale sia dello spagnolo sia dell’italiano divide tutti i verbi<br />

regolari in tre coniugazioni in base alla desinenza dell’infinito presente.<br />

In spagnolo le tre coniugazioni finiscono in –AR, –ER, –IR in italiano in –ARE, –<br />

ERE, –IRE.<br />

In italiano i verbi della III coniugazione si dividono poi in due sottogruppi.<br />

Uno segue il modello della coniugazione normale (vale a dire che i suffissi delle<br />

singole persone si aggiungono direttamente alla radice) mentre l’altro interpone tra la<br />

desinenza e la radice l’infisso –ISC– in tutte le forme del singolare e nella 3 a persona<br />

plurale sia del presente indicativo sia del congiuntivo presente, e poi anche nelle<br />

forme dell’imperativo al singolare.<br />

es. capire- pres. indicativo: capisco, capisci, capisce, capiamo, capite, capiscono.<br />

Bisogna dire che nel paradigma di molti verbi italiani della prima coniugazione si<br />

alternano le forme piane con sdrucciole e bisdrucciole 35 .<br />

es. abitare- pres. ind.: a-bi-to, a-bi-ti, a-bi-ta a-bi-tia-mo, a-bi-ta-te, a-bi-ta-no.<br />

Non tutti i tempi verbali sono presenti in ambedue le lingue. Diversamente<br />

dall’italiano, in spagnolo non è possibile l’uso del participio presente come forma<br />

implicita di una frase (Es.: Era una persona amante la vita). E dall’altra parte, in<br />

italiano mancano vari tempi verbali: per es. futuro perfetto e futuro imperfetto del<br />

congiuntivo, che però in spagnolo attuale nella lingua parlata non si usano più.<br />

3.7.1 Verbi ausiliari 36<br />

Una delle differenze più caratteristiche riguardo al sistema verbale è il fatto<br />

dell’uso di due verbi ausiliari in italiano per formare i tempi composti (avere e<br />

essere) mentre che in spagnolo si usa soltanto il verbo haber.<br />

avere<br />

35 Piane sono le parole con l’accento sulla penultima sillaba. Sdrucciole sono le parole il cui accento cade sulla<br />

terzultima sillaba. Bisdrucciole sono le parole con l’accento sulla quartultima sillaba.<br />

36 M. C. DÍAZ, Curso de gramática italiana (Parte teórica), Ariel, Barcelona 1992, pp. 143-149.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!