2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses
2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses
2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
equipaje sp. – “bagaglio”<br />
70<br />
equipaggio it. (“il personale che presta servizio su una nave, su un aeromobile su un<br />
veicolo spaziale”) - sp. tripulación<br />
esbelto sp. – “snello”<br />
svelto it.– (“veloce, spedito”) - sp. rapido<br />
encantado sp. – “al presentarsi”<br />
incantato it. – (“che è dotato di virtù magiche, che è frutto di un incantesimo”) - sp.<br />
hechizado<br />
esperar sp. – “sperare ma anche aspettare”<br />
sperare it. – (“attendere con fiducia che accada una cosa desiderata”) - sp. esperar<br />
éxito sp. – “successo”<br />
esito it. – (“risultato”) - sp. resultado<br />
factoría sp. – “fabbrica”<br />
fattoria it. – (“terreni e i fabbricati di un’azienda agricola”) - sp. granja<br />
feria sp. – “feria (giorno non festivo) ma anche fiera”<br />
fiera sp. – “animale selvaggio”<br />
fiera it. – (“mercato con vendita di prodotti vari”) - sp. feria<br />
gamba sp. – “gambero”<br />
gamba it. – (“la parte compresa tra il ginocchio e il piede”) - sp. pierna<br />
género sp. – “genere”<br />
genero it. – (“il marito della figlia”) - sp. yerno<br />
gimnasio sp. – “palestra”<br />
ginnasio it. – (“il biennio del liceo classico”) - sp. instituto<br />
guiño sp. – “ammicco”<br />
ghigno it. – (“riso maligno”) - sp. sonrisa maliciosa