2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses
2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses
2. DIFFERENZE TRA LO SPAGNOLO E L'ITALIANO DAL ... - Theses
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
aceite sp. – it. olio<br />
aceto it. – sp. vinagre<br />
acomodar sp. – it. sistemare, collocare, applicare, adattare<br />
68<br />
acomodar a alguien de dinero sp. – it. fornire di denaro<br />
accomodare it. (nel senso di “aggiustare, riparare” - sp. arreglar<br />
accomodati it. – sp. siéntate<br />
actitud sp. (“modo di comportarsi”) – it. atteggiamento<br />
attitudine it. (“disposizione naturale per un attività”) – sp. aptitud<br />
acudir sp. (p. e. acudir al medico) – it. andare, recarsi, accorrere<br />
accudire it. (“aver cura di qualcuno”) – sp. cuidarse (de alguien)<br />
afán sp. – it. fatica<br />
affanno it. (“respirazione difficoltosa”) - sp. falta de aliento<br />
afectar sp. – it. danneggiare, colpire<br />
affettare it. (“tagliare a fette”) - sp. cortar en lonjas<br />
apartamento sp. – it. “piccolo alloggio ammobiliato”<br />
appartamento it. (“abitazione indipendente all’interno di un edificio”) - sp. piso<br />
autista sp. – “persona affetta da autismo”<br />
autista it. (“quello che guida una macchina”) - sp. conductor<br />
burro sp. – “asino”<br />
burro it. (“sostanza grassa alimentare di colore bianco-giallognolo e consistenza<br />
tenera ottenuta dalla lavorazione della crema del latte“) - sp. mantequilla<br />
calcio sp. – “elemento chimico”<br />
S. SAÑÉ, G. SCHEPISI, Falsos amigos al acecho.Dizionario di false analogie e ambigue affinità fra spagnolo e<br />
italiano, Zanichelli, Bologna 1997.