opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap
opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap
opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
zo had ik tegelijkertijd een titel – Goethe à Porrentruy – en een idee. Stukken uit<br />
Goethes Reineke Fuchs zouden gelezen worden, de passages van de verteller<br />
door ‘Goethe’, de andere door de verschillende beesten die het woord hebben. Een<br />
gesprek tussen Goethe en de das zou parallel met deze lezingen lopen en als commentaar<br />
en verklaring dienen. ‘Goethe’ kent natuurlijk het verhaal; Grimbeert kent<br />
het niet, maar hij kent de beesten – en hij weet waar Maupertuus ligt, wat Goethe<br />
niet weet. Daarom vergezelt Goethe de das graag op diens weg naar Reynaert om<br />
hem voor de derde keer te dagen. En de das op zijn beurt neemt hem graag mee<br />
omdat hij niet weet wat hem na de vernederingen van Bruun en Tibeert wacht.<br />
De tekst van dit gesprek tussen das en dichter was mijn eigen kleine creatieve bijdrage.<br />
De studenten van Francis Heinrich, leraar Duits van Saint-Charles, hebben<br />
het uit het Duits naar het Frans vertaald. En de maskers en kostuums gemaakt.<br />
Onder de leiding van Henri Jolissaint, leraar wijsbegeerte, zal het stuk in september<br />
2007 tweemaal opgevoerd worden, een keer voor de studenten, een keer voor het<br />
brede publiek. Sommige leraars zijn een beetje bang voor alles wat zou kunnen<br />
mislopen, maar de studenten delen mijn optimisme. De tekening die een van de studentes<br />
(Sûria Barbier) spontaan gemaakt heeft, bewijst dat ze zelfs mijn vermoeden<br />
delen dat ze in Porrentruy in een andere wereld leven.<br />
Lausanne, 26 juli 2007<br />
301<br />
Tiecelijn, 20, 2007