01.09.2013 Views

opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap

opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap

opmaak Tiecelij° - Reynaertgenootschap

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

399<br />

den ‘ingefluisterd’. Balduk maakt deel uit van de ‘marginale’ maar kleurrijke Zijstraat,<br />

die leeft bij de gratie van haar eigen regels. Buysse komt trouwens, behalve in<br />

Schoppenboer (1898), later terug op die ‘beruchte en alomgeduchte boevenbende<br />

van vroeger’ in onder meer De dood van Donder De Beul (1927) en (het nooit<br />

gebundelde) Donder De Beul. 2<br />

Als er in de Nederlandse letteren één personage mag bogen op een terechte<br />

afkeer bij de lezer, dan wél Batavus Droogstoppel in Multatuli’s Max Havelaar<br />

(1860). Toch heeft zelfs deze ‘makelaar in koffie, verpersoonlijking van alles wat<br />

inhalig, bekrompen, plat en gemeen is die reputatie niet helemaal verdiend’. 3 In een<br />

badinerende column, eerder gepubliceerd in Het Parool op 7 september 1974, gaat<br />

W.F. Hermans op zoek naar argumenten om Droogstoppel voor te stellen als ‘een<br />

miskende verzetsheld’. Wat hij opgiet, is sterke koffie, en die is wellicht niet voor<br />

iedereen even drinkbaar. Maar het moet gezegd dat ook Droogstoppel aanspraak<br />

mag maken op meer egards. ‘Hij moet op zijn manier een dromer geweest zijn,<br />

Batavus, een man met, ondanks alles, een grote dorst naar wat anders dan koffie:<br />

hij was eerzuchtig’. Natuurlijk steunt Hermans’ pleidooi in grote mate op de gedachte<br />

dat Droogstoppel een man van vlees en bloed is, die uit het boek het werkelijke<br />

leven is ingestapt. Natuurlijk is niet alles voor waar aan te nemen in zijn betoog,<br />

maar dat hij ondanks alles ‘wel een realist is die overhoop ligt met de romantiek’,<br />

daar valt weinig op aan te merken.<br />

Er zijn in de Nederlandse letteren maar weinig personages die een soortnaam zijn<br />

geworden. Dat is Droogstoppel in ieder geval wél overkomen/gelukt. Wie iemand<br />

een droogstoppel noemt, denkt daarbij zelfs niet noodzakelijk (meer) aan het literaire<br />

voorbeeld. Het is een beetje verwonderlijk dat met de vossennaam niet hetzelfde<br />

is gebeurd, behalve in de Franse literatuur en vanzelfsprekend in kringen van<br />

Reynaerdofielen. Daar gelden ‘reynaert/renard’ en ‘vos’ als quasi-synoniemen. 4<br />

Bovendien kan ik me niet van de indruk ontdoen dat over hém, de éne, wáre vos<br />

steevast met de nodige warmte en sympathie wordt gesproken. Deze vos is het<br />

troetelkind van alle hartstochtelijke Reynaertlezers. De hamvraag blijft, na zoveel<br />

jaren exegese en academische bespiegelingen, waarom dat zo is. Valt Reynaerts<br />

reputatie toe te schrijven aan het zo geroemde oersterke verhaal? Daar is iets voor<br />

te zeggen, want bijna alle beproefde parameters die spanning genereren, zijn in het<br />

(leugen)verhaal terug te vinden. Dat heeft Rik van Daele overtuigend aangetoond<br />

in zijn doctoraalscriptie. Hij concludeert: ‘De Reynaertdichter (…) bouwt de verleiding<br />

langzaam op. Hij neemt de toehoorders in vertrouwen, hij bouwt de spanningsmomenten<br />

op, hij retardeert, hij noemt zonder prijs te geven’. 5 Toch zijn er veel<br />

spannender verhalen geschreven waarvan het hoofdpersonage die faam niet<br />

geniet. Dankt Reynaert zijn sympathie aan de evenwichtige structuur van het verhaal,<br />

waarin de vos gaandeweg álle aandacht naar zich toe zuigt? Mag Reynaert<br />

op zoveel eerbetoon rekenen omdat de literaire taal van Willem en vooral de ‘scone<br />

tale’ van Reynaert zelf zo onovertroffen zijn? Wie zou het, na alle gedane studies<br />

van Lulofs, Janssens, Wackers, Bouwman e.a., nog betwijfelen? En wat te denken<br />

van de parodische slagkracht van het dierenverhaal, dat in één klap veel grotere<br />

epische voorbeelden onderuit haalt?<br />

Zo zijn er wel meer motieven aan te voeren om de vos voor lief te houden. Ik<br />

geloof dat zelfs een niet helemaal ernstig bedoeld onderzoek naar de aaibaarheid<br />

van Reynaert altijd uitkomt bij de herkenbaarheid van het beest. 6 Wie het epos<br />

graag (her)leest, doet dat wellicht om allerlei redenen, maar niet in de laatste plaats<br />

omdat hij zich in de vos niet alleen herkent, maar vooral wénst te herkennen. Ook<br />

Tiecelijn, 20, 2007

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!