26.09.2013 Views

Het verhaal van twee steden - files.slau.nl

Het verhaal van twee steden - files.slau.nl

Het verhaal van twee steden - files.slau.nl

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

iana Eça nog niet gezien, en nu al die boeken hier met de namen<br />

<strong>van</strong> de vroegere eigenaren, die hem aan het handschrift <strong>van</strong> Anneli<br />

Weiss in zijn Latijnse boeken deden denken.<br />

O grande terramoto. Behalve dat die aardbeving in 1755 had<br />

plaatsgevonden en Lissabon had verwoest, wist hij over de grote<br />

aardbeving niet meer dan dat die bij heel veel mensen het geloof<br />

in God aan het wankelen had gebracht. Hij trok het boek <strong>van</strong> de<br />

plank. <strong>Het</strong> boek ernaast, dat daardoor schuin was komen te staan,<br />

droeg de titel A morte negra en ging over de pestepidemieën in de<br />

veertiende en vijftiende eeuw. Met beide boeken onder zijn arm<br />

liep Gregorius naar de andere kant <strong>van</strong> de winkel, waar de literatuur<br />

stond. Luis Vaz de Camões; Francisco de Sá de Miranda;<br />

Fernão Mendes Pinto; Camilo Castelo Branco. Een heel universum<br />

waarover hij nog nooit iets had gehoord, ook niet <strong>van</strong> Florence.<br />

José Maria Eça de Queirós, O crime do padre Amaro. Aarzelend,<br />

alsof het om iets verbodens ging, trok hij het boek uit de kast en<br />

deed het bij de <strong>twee</strong> andere. En toen opeens stond hij ervoor: Fernando<br />

Pessoa, O livro do desassossego, <strong>Het</strong> boek der rusteloosheid.<br />

Eige<strong>nl</strong>ijk was het ongelooflijk, maar hij was naar Lissabon gegaan<br />

zonder eraan te denken dat hij naar de stad <strong>van</strong> de assistent-boekhouder<br />

Bernardo Soares ging, die op de Rua dos Douradores werkte<br />

en <strong>van</strong>uit wie Pessoa gedachten opschreef die eenzamer waren<br />

dan alle gedachten waar<strong>van</strong> de wereld vóór hem en na hem ooit<br />

had gehoord.<br />

Wás dat wel zo ongelooflijk? ‘De velden zijn groener in de<br />

beschrijving dan in hun groen.’ Die zin <strong>van</strong> Pessoa had tot de ergste<br />

scène geleid die zich tussen hem en Florence in al die jaren had<br />

afgespeeld.<br />

Ze zat met collega’s in de woonkamer, hij hoorde gelach en<br />

het gerinkel <strong>van</strong> glazen. Met tegenzin was Gregorius de kamer binnengegaan<br />

omdat hij een boek nodig had. Juist op dat moment las<br />

iemand die zin voor. Is dat geen briljante zin? had een collega <strong>van</strong><br />

Florence uitgeroepen. Daarbij schudde hij zijn lange kunstenaarshaar<br />

en legde zijn hand op de blote arm <strong>van</strong> Florence. Die zin kan<br />

maar door heel weinig mensen worden begrepen, had Gregorius<br />

gezegd. Meteen viel er een verlegen stilte. En jij bent zeker één <strong>van</strong><br />

die uitverkorenen? had Florence op scherpe toon gevraagd. Over-<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!