Het verhaal van twee steden - files.slau.nl
Het verhaal van twee steden - files.slau.nl
Het verhaal van twee steden - files.slau.nl
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
iana Eça nog niet gezien, en nu al die boeken hier met de namen<br />
<strong>van</strong> de vroegere eigenaren, die hem aan het handschrift <strong>van</strong> Anneli<br />
Weiss in zijn Latijnse boeken deden denken.<br />
O grande terramoto. Behalve dat die aardbeving in 1755 had<br />
plaatsgevonden en Lissabon had verwoest, wist hij over de grote<br />
aardbeving niet meer dan dat die bij heel veel mensen het geloof<br />
in God aan het wankelen had gebracht. Hij trok het boek <strong>van</strong> de<br />
plank. <strong>Het</strong> boek ernaast, dat daardoor schuin was komen te staan,<br />
droeg de titel A morte negra en ging over de pestepidemieën in de<br />
veertiende en vijftiende eeuw. Met beide boeken onder zijn arm<br />
liep Gregorius naar de andere kant <strong>van</strong> de winkel, waar de literatuur<br />
stond. Luis Vaz de Camões; Francisco de Sá de Miranda;<br />
Fernão Mendes Pinto; Camilo Castelo Branco. Een heel universum<br />
waarover hij nog nooit iets had gehoord, ook niet <strong>van</strong> Florence.<br />
José Maria Eça de Queirós, O crime do padre Amaro. Aarzelend,<br />
alsof het om iets verbodens ging, trok hij het boek uit de kast en<br />
deed het bij de <strong>twee</strong> andere. En toen opeens stond hij ervoor: Fernando<br />
Pessoa, O livro do desassossego, <strong>Het</strong> boek der rusteloosheid.<br />
Eige<strong>nl</strong>ijk was het ongelooflijk, maar hij was naar Lissabon gegaan<br />
zonder eraan te denken dat hij naar de stad <strong>van</strong> de assistent-boekhouder<br />
Bernardo Soares ging, die op de Rua dos Douradores werkte<br />
en <strong>van</strong>uit wie Pessoa gedachten opschreef die eenzamer waren<br />
dan alle gedachten waar<strong>van</strong> de wereld vóór hem en na hem ooit<br />
had gehoord.<br />
Wás dat wel zo ongelooflijk? ‘De velden zijn groener in de<br />
beschrijving dan in hun groen.’ Die zin <strong>van</strong> Pessoa had tot de ergste<br />
scène geleid die zich tussen hem en Florence in al die jaren had<br />
afgespeeld.<br />
Ze zat met collega’s in de woonkamer, hij hoorde gelach en<br />
het gerinkel <strong>van</strong> glazen. Met tegenzin was Gregorius de kamer binnengegaan<br />
omdat hij een boek nodig had. Juist op dat moment las<br />
iemand die zin voor. Is dat geen briljante zin? had een collega <strong>van</strong><br />
Florence uitgeroepen. Daarbij schudde hij zijn lange kunstenaarshaar<br />
en legde zijn hand op de blote arm <strong>van</strong> Florence. Die zin kan<br />
maar door heel weinig mensen worden begrepen, had Gregorius<br />
gezegd. Meteen viel er een verlegen stilte. En jij bent zeker één <strong>van</strong><br />
die uitverkorenen? had Florence op scherpe toon gevraagd. Over-<br />
49