12.05.2013 Views

Contos contados de Finnegan e H.C.E. - Alberte Pagán

Contos contados de Finnegan e H.C.E. - Alberte Pagán

Contos contados de Finnegan e H.C.E. - Alberte Pagán

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Juto. — Amor<strong>de</strong>!<br />

Bruto. — Merdundlais! Fai impasto pula farza. A cocçom<br />

<strong>de</strong> Despond. E o túmulo dos thanancestros entragou-nos<br />

todos. Esta turra nasa nom é senom pó <strong>de</strong> ladrilho<br />

e ao ser humoano o mesmo lhe acondrece. Aquel que curra<br />

polas runas po<strong>de</strong> le-lo a quatro partas. O’castela, n’wcastela, tr’castela,<br />

<strong>de</strong>crumlbando-se! Da-me <strong>de</strong>ssaguisa o preço para Humblim! A<br />

Feira da Damhumil<strong>de</strong>. Mas fala-o docemente, baloroso senhor!<br />

Depen<strong>de</strong> da tua voutar<strong>de</strong>!<br />

Juto. — Vourqué?<br />

Bruto. — O gygante Forfícula com Amni a fay.<br />

Juto. — Cono?<br />

Bruto. — É o botim dum grab vicekingo.<br />

Juto. — Qwee !<br />

Bruto. — Orestás anonaida<strong>de</strong>, enjuto?<br />

Juto. — Oyestou esthorpefacto, brotinho.<br />

(Salto) se esta<strong>de</strong>s abcdtraídos, a este livro enclave, que curiasida<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> sinais (por favor salto), neste alaphleito! Po<strong>de</strong><strong>de</strong>s ler (posto<br />

que Nós e mais Tu já o discutimos) a sua leterra? É a mesma belha<br />

história universal. Amene. Mestizages <strong>de</strong> mestizages. Teclee. Vivérom 18<br />

o bebérom a babárom e vagárom. Farsee. Demos-lhe o teu ruino<br />

aos meados e aos porsos. O meandrotal, <strong>de</strong> novo e <strong>de</strong> velho,<br />

do nosso Hei<strong>de</strong>nburgo nos dias nos que Cabeça-no-Espaço<br />

caminhava entre os homes. Na ignoráncia que implica impressom que<br />

cria conhecimento que fai a forma do nome que estimula o espírito que<br />

conleva contactos que suaviza a sensaçom que dirige o <strong>de</strong>sejo que se<br />

adire ao apego que mor<strong>de</strong> a morte que nega o nacimento que conleva a<br />

continuida<strong>de</strong> da existencialida<strong>de</strong>. Mas com um junco saindo-lhe do<br />

embigo que chegava até o retrotábulo <strong>de</strong> Ramasbatham. Umha terrícola<br />

e vívlida viousta esta; estranho e continua a tremer. Umha hescoplesa, um cincelta,<br />

um eirevês cujo pourquósito era ensaicar a cortiça terrestre<br />

a todas horas, sulco adiante, vacatrás, como bois junguidos à volta do rego.<br />

Aqui moram figurilhas beloacosas armando e montando. Montando e<br />

armando belicosas figurilhas mirem aqui. Futhorc, este riotratinho é para<br />

um vagalume <strong>de</strong> seixo que se chama funotal. Face ao peste! Oh eu fado! Face ao<br />

ogreste! Ho, tu, fera! Gordas, a pór neles, Face a Jace! Quando umha<br />

70

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!