13.06.2013 Views

E. L. James - 50 Tons 01 - 50 tons de Cinza - CloudMe

E. L. James - 50 Tons 01 - 50 tons de Cinza - CloudMe

E. L. James - 50 Tons 01 - 50 tons de Cinza - CloudMe

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

— Como estão às coisas com você, Ana?<br />

Por um momento, eu hesito, e eu tenho toda a atenção <strong>de</strong> minha mãe.<br />

— Eu estou bem.<br />

— Ana? Você encontrou alguém? — Uau… como ela faz isto? A<br />

excitação em sua voz é palpável.<br />

— Não, mãe, não é nada. Você será a primeira a saber se eu o achar.<br />

— Ana, você realmente precisa sair mais, doçura. Você me preocupa.<br />

— A mãe, eu estou bem. Como está Bob? — Como sempre, a distração<br />

é a melhor política.<br />

Mais tar<strong>de</strong> naquela noite, eu chamo Ray, meu padrasto, Marido<br />

Número Dois <strong>de</strong> mamãe, o homem que eu consi<strong>de</strong>ro sendo meu pai, e o<br />

homem cujo nome eu carrego. É uma conversa breve. De fato, não é tanto<br />

uma conversa, é mais uma série unilateral <strong>de</strong> grunhidos em resposta para a<br />

minha gentil persuasão. Ray não é muito <strong>de</strong> falar. Mas ele é muito ativo,<br />

quando ele não esta assistindo futebol na televisão, vai aos jogos <strong>de</strong> boliche,<br />

prática pesca com mosca, 11 ou fazendo mobília. Ray é um carpinteiro<br />

qualificado, e a razão <strong>de</strong> eu saber a diferença entre um falcão e um serrote.<br />

Tudo parece bem com ele.<br />

Sexta feira à noite, Kate e eu estamos <strong>de</strong>batendo o que fazer com<br />

nossa noite, nós queremos dar um tempo em nossos estudos, em nosso<br />

trabalho, dos jornais estudantis, quando a campainha toca.<br />

Parado em nossa soleira está meu bom amigo José, segurando uma<br />

garrafa <strong>de</strong> champanhe.<br />

— José! Bom te ver! — Eu dou-lhe um abraço rápido. — Entre.<br />

José é a primeira pessoa que eu encontrei quando cheguei na<br />

universida<strong>de</strong>, parecia tão perdido e solitário com eu.<br />

Nós reconhecemos uma alma gêmea em cada um <strong>de</strong> nós naquele dia, e<br />

nós temos sido amigos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> então.<br />

Não só compartilhamos um senso <strong>de</strong> humor, mas nós <strong>de</strong>scobrimos<br />

que tanto Ray como o Sr. José estiveram na mesma unida<strong>de</strong> do exército<br />

juntos. Como resultado, nossos pais se tornaram gran<strong>de</strong>s amigos também.<br />

José estuda engenharia e é o primeiro <strong>de</strong> sua família a ir para a<br />

faculda<strong>de</strong>. Ele é malditamente brilhante, mas sua verda<strong>de</strong>ira paixão é a<br />

fotografia. José tem um bom olho para uma boa foto.<br />

— Eu tenho novida<strong>de</strong>s. — Ele sorri, com seus olhos escuros brilhando.<br />

— Não me diga que você conseguiu ser expulso por mais uma semana,<br />

— eu provoco, e ele faz uma careta brincalhona para mim.<br />

— A galeria Portland Place vai exibir minhas fotografias no próximo<br />

mês.<br />

— Isto é incrível, parabéns! — Satisfeita por ele, eu o abraço<br />

novamente. Kate sorri para ele também.<br />

11 Pesca com mosca é a tradução do termo em inglês Fly Fishing, por muitos conhecidos como pesca com fly ou<br />

apenas fly. Para os brasileiros, o termo correto é pesca com mosca.<br />

23

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!