- Page 2 and 3:
EQUIPE DA PARCERIA PEGASUS LANÇAME
- Page 5 and 6:
Para Niall, O mestre do universo 5
- Page 7 and 8:
e olhos verdes brilhantes, embora a
- Page 9 and 10:
em uma cadeira na biblioteca do cam
- Page 11 and 12:
— Entendo, — ele simplesmente d
- Page 13 and 14:
— Além disso, o imenso poder é
- Page 15 and 16:
— Eu não tenho como saber. Meu i
- Page 17 and 18:
— Eu estou certa que você está
- Page 19 and 20:
idade tão jovem. Ele não suporta
- Page 21 and 22:
Quando eu chego em casa mais tarde,
- Page 23 and 24:
— Como estão às coisas com voc
- Page 25 and 26:
Puta merda. Que diabos ele está fa
- Page 27 and 28:
Eu me sinto com quatorze anos de id
- Page 29 and 30:
— Você estaria disposto a partic
- Page 31 and 32:
atraente, muito atraente. Mas ele
- Page 33 and 34:
— Pelo menos você o conheceu,
- Page 35 and 36:
noite, meu coração batendo muito
- Page 37 and 38:
— Ótimo, — diz Kate. — Obrig
- Page 39 and 40:
Nós caminhamos juntos pelo largo c
- Page 41 and 42:
que imediatamente o pesco novamente
- Page 43 and 44:
— Você pode dizer isto. Ele fran
- Page 45 and 46:
Nós andamos de volta para o hotel,
- Page 47 and 48:
Que droga! Beije-me! Eu imploro, ma
- Page 49 and 50:
Pare! Pare Agora! - Meu subconscien
- Page 51 and 52:
Eu abaixo minha caneta. Acabei. Meu
- Page 53 and 54:
no espírito de nossa nova liberdad
- Page 55 and 56:
ido embora há muito tempo quando e
- Page 57 and 58:
Eu vejo você lá dentro. — José
- Page 59 and 60:
ser resgatada. E acontece que ela r
- Page 61 and 62:
Ah, ele estava fazendo exercício.
- Page 63 and 64:
— Bem, na próxima vez que ele pa
- Page 65 and 66:
acréscimo, mas não tenho secador
- Page 67 and 68:
— Que planos tem para os próximo
- Page 69 and 70:
— Voaremos? — Sim. Tenho um hel
- Page 71 and 72:
uma mão, levanta-os acima da minha
- Page 73 and 74:
Voltou-se em minha direção, me ol
- Page 75 and 76:
Christian assentiu com educação e
- Page 77 and 78:
Seguindo os conselhos incansáveis
- Page 79 and 80:
— Sente-se. E não toque em nada.
- Page 81 and 82:
Acredito que sorriu, mas é difíci
- Page 83 and 84:
Seu tom era muito sério, inclusive
- Page 85 and 86:
— O que te parece tão divertido?
- Page 87 and 88:
Capítulo 07 O primeiro que notei f
- Page 89 and 90:
exatamente o que quero fazer. Quero
- Page 91 and 92:
— E se não quiser? — Perfeito.
- Page 93 and 94:
Sono: A Submissa garantirá que dor
- Page 95 and 96:
Atividade que implique contato dire
- Page 97 and 98:
— Claro que não. Eu gosto tê-la
- Page 99 and 100:
— Tem ideia do muito que a desejo
- Page 101 and 102:
— Bem, veremos o que podemos faze
- Page 103 and 104:
Ele retrocede com deliciosa lentid
- Page 105 and 106:
Desliza os dedos e me acaricia gent
- Page 107 and 108:
arranha-céus e o amanhecer já se
- Page 109 and 110:
Capítulo 09 A luz inundava o quart
- Page 111 and 112:
A cozinha me intimida um pouco. É
- Page 113 and 114:
— Bem, para falar a verdade, não
- Page 115 and 116:
— Ana, não me oculte isso. Estou
- Page 117 and 118:
— Por que não toma um banho comi
- Page 119 and 120:
acelera. Tem os olhos fechados. Inc
- Page 121 and 122:
nós. E agora o quê? Meu pulso atr
- Page 123 and 124:
— Não estou acostumado a pagar c
- Page 125 and 126:
Capítulo 10 Ele puxa para fora de
- Page 127 and 128:
Volto com toda tranquilidade para C
- Page 129 and 130:
— Amanhã, então, — ele diz pa
- Page 131 and 132:
Há pouco tráfico, assim não demo
- Page 133 and 134:
— A verdade é que não tive uma
- Page 135 and 136:
Meu estômago está embrulhado com
- Page 137 and 138:
formatura. Ugh, demorei meses para
- Page 139 and 140:
— Ei, tenho entrevistas! Dentro d
- Page 141 and 142:
prazer com o passeio de helicópter
- Page 143 and 144:
2. O propósito fundamental deste c
- Page 145 and 146:
15. As duas partes discutem e acord
- Page 147 and 148:
15.17. A Submissa garantirá que to
- Page 149 and 150:
atividade sexual que o Dominante co
- Page 151 and 152:
• Fisting anal A ingestão de sê
- Page 153 and 154:
como uma menina de cinco anos. Por
- Page 155 and 156:
— Minha conta? — Sua nova conta
- Page 157 and 158:
De: Anastásia Steele Data: 23 de m
- Page 159 and 160:
Aperto "Responder". De: Anastásia
- Page 161 and 162:
De: Anastásia Steele Data: 23 de m
- Page 163 and 164:
sentido. Ela não faz isso de prop
- Page 165 and 166:
separa o cabelo com os dedos. Fico
- Page 167 and 168:
em um copo. O que está bebendo? Fe
- Page 169 and 170:
Isto lhe parece agradável? — diz
- Page 171 and 172:
— Acredito que nunca pensei por e
- Page 173 and 174:
aproximando-se muito ao sol. Fecho
- Page 175 and 176:
Data: 23 de maio de 2011 23:16 Para
- Page 177 and 178:
Senhor: Para: Christian Grey Assunt
- Page 179 and 180:
De: Christian Grey Data: 24 de maio
- Page 181 and 182:
De: AnastásiaSteele Data: 24 de ma
- Page 183 and 184:
Ligo para Ray, que está pronto par
- Page 185 and 186:
admirando a vista. Ele lança um ol
- Page 187 and 188:
— Você comeu hoje? Eu olho para
- Page 189 and 190:
Acontece o mesmo com ele. Eu o afet
- Page 191 and 192:
— Sim. — Posso mudar e dizer qu
- Page 193 and 194:
agora?". Não teria que se preocupa
- Page 195 and 196:
outra mão pelas minhas costas, e a
- Page 197 and 198:
E se eu disser que sim, e no prazo
- Page 199 and 200:
ao longo de meu esterno 22 , entre
- Page 201 and 202:
— Você parece bem, — ele diz.
- Page 203 and 204:
De repente, a sala estoura em aplau
- Page 205 and 206:
Eu volto para minha cadeira. E-mail
- Page 207 and 208:
— Nós não temos, se você não
- Page 209 and 210:
— Kate, como você pode apresent
- Page 211 and 212:
Christian! Eu olhei fixamente para
- Page 213 and 214:
Eu quero vê-lo, então respondo. D
- Page 215 and 216:
— Você vê, isto é o que eu est
- Page 217 and 218:
— Eu não sou um conhecedor, Anas
- Page 219 and 220:
• Cunnilingus • Intercurso vagi
- Page 221 and 222:
• Servidão com Corda • Servid
- Page 223 and 224:
— Então, que não foi tão ruim,
- Page 225 and 226:
— Você é uma mulher desafiadora
- Page 227 and 228:
— Eu não penso que você está p
- Page 229 and 230:
— Aqui, coloque isto. — Ele me
- Page 231 and 232:
— Eu tive uma introdução muito
- Page 233 and 234:
— Sim. — Por quê? — Porque v
- Page 235 and 236:
— Você pensa que isto é cortês
- Page 237 and 238:
— É com isto que você dorme?
- Page 239 and 240:
— Ana, por favor, você está me
- Page 241 and 242:
Para: Anastásia Steele Querida Sen
- Page 243 and 244:
De: Anastásia Steele Assunto: Cuid
- Page 245 and 246:
— O que está acontecendo? — El
- Page 247 and 248:
— Você estava sexualmente excita
- Page 249 and 250:
Capítulo 17 A chama da vela é dem
- Page 251 and 252:
De: Anastásia Steele Assunto: Ataq
- Page 253 and 254:
De: Christian Grey Assunto: Você n
- Page 255 and 256:
De: Anastásia Steele Assunto: ALTO
- Page 257 and 258:
quanto eu. Meu coração afunda. O
- Page 259 and 260:
De: Christian Grey Assunto: Domingo
- Page 261 and 262:
— Eu realmente não apreciei isto
- Page 263 and 264:
— Boa sorte com sua mudança aman
- Page 265 and 266:
Ela franze a testa. — Você vai f
- Page 267 and 268:
corei com o pensamento, ele vagando
- Page 269 and 270:
Ele pisca em mim. — Eu não sabia
- Page 271 and 272:
instruiu até que estivesse tão az
- Page 273 and 274:
Droga… claro que vou. Como ele sa
- Page 275 and 276:
oçando a minha pele com seus dedos
- Page 277 and 278:
Meus olhos disparam ao encontro dos
- Page 279 and 280:
e eu coço para tocá-lo, mas eu n
- Page 281 and 282:
desgastante? Meus membros são deli
- Page 283 and 284:
em meu quadril. Meus braços estão
- Page 285 and 286:
Capítulo 19 O roçar de lábios at
- Page 287 and 288:
mágico para nossa dança, e eu nã
- Page 289 and 290:
E ele está de volta comigo, novame
- Page 291 and 292:
Eu franzo a testa com essa troca. E
- Page 293 and 294:
— A que Kate edita, — eu adicio
- Page 295 and 296:
tons de ruim, mas ele é meu. Ela c
- Page 297 and 298:
Christian passa para eles, em mais
- Page 299 and 300:
mãos encontram o seu caminho para
- Page 301 and 302:
aguilha e corre sua mão pelo cabel
- Page 303 and 304:
De alguma forma, eu não acho que e
- Page 305 and 306:
no caso de você recusar ou me dize
- Page 307 and 308:
meus dentes por cima do lábio supe
- Page 309 and 310:
possível para cobrir a minha nudez
- Page 311 and 312:
Puta merda, o que eu farei então?
- Page 313 and 314:
Quando eu saio do quarto, se torna
- Page 315 and 316:
Ele fica em silêncio e ofegante em
- Page 317 and 318:
— Boa dia, Srta. Steele. Você go
- Page 319 and 320: — Pode apostar, só eu, — ele r
- Page 321 and 322: — Não foi nada, — ele responde
- Page 323 and 324: — Estou bem ciente disso, Sr. Gre
- Page 325 and 326: — Sim, — eu respondo, me levant
- Page 327 and 328: — Como foi? — ela pergunta, exc
- Page 329 and 330: Eu balanço minha cabeça. Eu não
- Page 331 and 332: De: Anastásia Steele Data: 30 de M
- Page 333 and 334: — Eu te vejo quando voltar. Não
- Page 335 and 336: Sua perseguição não conhece limi
- Page 337 and 338: Não me fazer parecer como uma comp
- Page 339 and 340: Tess - uma leitura leve para a viag
- Page 341 and 342: — Oh Ana, querida. Você deve est
- Page 343 and 344: Eu fico pasma com ela. Isto soa com
- Page 345 and 346: Eu quero compartilhar meu estilo de
- Page 347 and 348: — Sim. — Minha indiferença est
- Page 349 and 350: Eu aperto enviar, e imediatamente a
- Page 351 and 352: De: Anastásia Steele Assunto: Ofeg
- Page 353 and 354: Mais tarde quando estava no chuveir
- Page 355 and 356: Você está se fazendo de boba? Eu
- Page 357 and 358: que ele ainda é amigo dela? Do mes
- Page 359 and 360: Eu não ouvi sobre Christian o dia
- Page 361 and 362: Capítulo 23 Eu olho nervosamente e
- Page 363 and 364: — Então você está hospedado no
- Page 365 and 366: — Ela aproveitou-se de um menino
- Page 367 and 368: — Ana, você veio aqui porque voc
- Page 369: — Não. Eu não fiz, — ele quie
- Page 373 and 374: abo-de-cavalo com o outro. Eu rubor
- Page 375 and 376: Eu ruborizo, castigada, e olho fixo
- Page 377 and 378: Ele se muda dentro da banheira para
- Page 379 and 380: Eu pisco para ele. Hora de dizer a
- Page 381 and 382: mas ele agarra ambos meus pulsos e
- Page 383 and 384: Seus lábios se curvam, seus olhos
- Page 385 and 386: Eu levanto uma sobrancelha e abafo
- Page 387 and 388: É o meio da noite, ou assim parece
- Page 389 and 390: — Por outro lado, eu não quero q
- Page 391 and 392: Eu suspiro, cambaleando. Oh meu Deu
- Page 393 and 394: ao lado deles, um homem com a cabe
- Page 395 and 396: Mark Benson aparece com um sorriso
- Page 397 and 398: — Boa menina. — Christian parec
- Page 399 and 400: — Meu pai costumava nos trazer a
- Page 401 and 402: — Confie em mim. Apenas sei. —
- Page 403 and 404: Christian Grey CEO, Grey Participa
- Page 405 and 406: — Excelente. Nos vemos na segunda
- Page 407 and 408: Assunto: Desculpa Data: 02 de junho
- Page 409 and 410: Christian Grey CEO, Grey Participa
- Page 411 and 412: Dou-lhe um sorriso retorcido, agrid
- Page 413 and 414: De: Anastásia Steele Data: 3 de ju
- Page 415 and 416: Oito horas depois, saio do terminal
- Page 417 and 418: Virou-se, e me vê, e sua atitude m
- Page 419 and 420: algodão e os joga com o pé. Come
- Page 421 and 422:
— Mais vinho? — pergunta Christ
- Page 423 and 424:
que vou fazer o que me pedir. Um so
- Page 425 and 426:
— Tá... "amarelo" e "vermelho",
- Page 427 and 428:
— Aaahhh! Quero me mover, me reto
- Page 429 and 430:
— Mmm... você e eu estamos estre
- Page 431 and 432:
— O que foi isso? — eu pergunte
- Page 433 and 434:
— Então, deixe-me ser clara. Voc
- Page 435 and 436:
O não cumprimento de qualquer regr
- Page 437 and 438:
— Você odeia isso tanto assim?
- Page 439 and 440:
correndo sua mão quente pelas duas
- Page 441 and 442:
Oh, essa é uma manhã escura da al
- Page 443 and 444:
— -Não nesse momento, não fazen
- Page 445 and 446:
— Você vai levar um cheque? —
- Page 447:
ustada com os segredos obscuros do