13.07.2015 Views

O Mundo de Sofia - Filosofar Sempre!!!!

O Mundo de Sofia - Filosofar Sempre!!!!

O Mundo de Sofia - Filosofar Sempre!!!!

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

192"Claro, dói quando os botões <strong>de</strong>sabrocham..." Não fora uma poetisa sueca quedissera uma coisa do gênero? Ou fora uma finlan<strong>de</strong>sa?Hil<strong>de</strong> pôs-se em frente do espelho <strong>de</strong> latão que estava pendurado sobre a velhacômoda da avó.Era bonita? Pelo menos não era feia... Estava talvez no meio termo...Tinha longos cabelos loiros. Hil<strong>de</strong> tinha sempre <strong>de</strong>sejado ter os cabelos mais clarosou mais escuros. Esta cor <strong>de</strong> cabelo intermédia não tinha graça. Mas gostava dos seuscaracóis suaves. Muitas das suas amigas tratavam dos cabelos para conseguiremondulações, mas Hil<strong>de</strong> nunca precisara disso. Também gostava dos seus olhos ver<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>um ver<strong>de</strong> esmeralda. "São <strong>de</strong> fato ver<strong>de</strong>s?", perguntavam sempre as tias e os tios quando seinclinavam para ela.Hil<strong>de</strong> refletiu sobre se a imagem que estava a examinar era o reflexo <strong>de</strong> uma moçaou <strong>de</strong> uma jovem mulher. Chegou à conclusão <strong>de</strong> que não era nenhuma das duas. O seucorpo já se assemelhava muito ao <strong>de</strong> uma mulher; o rosto, pelo contrário, fazia lembrar umamaçã ainda ver<strong>de</strong>.Algo no velho espelho fazia Hil<strong>de</strong> pensar no pai. Anteriormente, tinha estadopendurado em baixo, no atelier. O atelier ficava por cima do barracão dos barcos e servia aopai <strong>de</strong> biblioteca, local <strong>de</strong> inspiração para escrever e um refúgio para se isolar quandoestava irritado. Albert, como Hil<strong>de</strong> lhe chamava quando ele estava em casa, quisera sempreescrever uma gran<strong>de</strong> obra.Tentara uma vez um romance, mas tinha-se ficado pela tentativa. Alguns poemas e<strong>de</strong>scrições inspiradas na paisagem que o ro<strong>de</strong>ava tinham sido publicados regularmente nojornal local. Hil<strong>de</strong> ficava quase tão orgulhosa como ele quando via o seu nome impresso.Alberto Knag. Pelo menos em Lillesand, este nome tinha uma ressonância especial. Obisavô também se chamava Albert.O espelho, sim. Há muitos anos, o seu pai dissera na brinca<strong>de</strong>ira que talvez fossepossível piscar os olhos para si mesma no espelho, mas com ambos os olhos isso não seriapossível <strong>de</strong> todo. A única exceção era este espelho <strong>de</strong> latão por ser um espelho mágicoantigo que a bisavó comprara a uma cigana logo a seguir ao seu casamento.Hil<strong>de</strong> tentara durante muito tempo, mas piscar ambos os olhos para si mesma eratão difícil como fugir da sua própria sombra. Por fim, recebera <strong>de</strong> presente a velha peçaherdada. Durante toda a sua infância, tentara esta habilida<strong>de</strong> impossível regularmente. - Oque se passa conosco, minha filha?Não admirava que pensasse só em si. Quinze anos... Só então <strong>de</strong>itou um olhar àsua mesa <strong>de</strong> cabeceira. Estava lá um gran<strong>de</strong> embrulho. Com papel <strong>de</strong> um lindíssimo azulceleste e uma fita <strong>de</strong> seda vermelha. Devia ser um presente <strong>de</strong> aniversário!Seria esse o "presente"? Seria o gran<strong>de</strong> PRESENTE do seu pai, o presente à voltado qual fizera tanto mistério? Nos seus postais do Líbano, ele fizera repetidamente alusõesestranhas. Mas submetera-se a si mesmo a "uma censura rigorosa".Era um presente que crescia, escrevera ele. E <strong>de</strong>pois fizera alusões a uma moça quehavia <strong>de</strong> conhecer em breve - e à qual ele enviara uma cópia <strong>de</strong> cada postal. Hil<strong>de</strong> procurarasaber pela mãe o que queria ele dizer com aquilo, mas ela também não fazia idéia.O mais estranho <strong>de</strong> tudo tinha sido a indicação <strong>de</strong> que o presente podia talvez serpartilhado com outras pessoas. Não era por acaso que trabalhava na ONU: se o pai <strong>de</strong> Hil<strong>de</strong>tinha uma idéia fixa - e ele tinha muitas -, então era a <strong>de</strong> que a ONU <strong>de</strong>via assumir a seucargo uma espécie <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong> governativa em todo o mundo. "Possa a ONU umdia aproximar <strong>de</strong> fato a humanida<strong>de</strong>": escrevera ele num postal.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!