01.05.2013 Views

CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....

CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....

CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Suntemt sicurr a d-sea n'aril fi recursa<br />

la o etimologia atatt de artificialk decegi<br />

adducea a-minte ea 'n limba dada sabia se<br />

clicea actlithPal dupa cuma nf-o spune o yechin,<br />

fontana chiart1 din timpulti lui Traianti<br />

(8).<br />

Licuidele permutandu-se in tote limbele,<br />

accp.01pcc este samsila", de unde provint directamente<br />

usamcellele" romane.<br />

Chiara dintr'o form& samsira Latinii<br />

all pututa face pe samcilla, InlOcuindt pe<br />

r prin dupplult 1, ca in italianulti pellegrino<br />

din peregrines.<br />

Daciculti s, pe de aft& parte, a trecutti la<br />

Romani In ci Intocmai ca In numele oltent<br />

alit Incaltaraintei doci(9) din greco- latinulti<br />

socci, athowt, papucf, pe careal. aveati §i Tracii<br />

dupe marturia lui Esichiti (10).<br />

Transitiunea e cea mai normala nu numai<br />

sub rapportulti foneticti, dera §i din<br />

puntult de vedere logica.<br />

In adevera, ideia de taiuga sell verfil ascutitt<br />

gi ideia de sabia, se confunda.<br />

Astt-felit din arabubl 2afrat, taiugt, derive<br />

persianula filar, sabia; cu samscritulil<br />

karanda, sabia, se lega,persianult kdii, verfa<br />

ascutitti; In dialectula celto-irlandesa sabia<br />

gi verfult ascutitu porta acellaii nume de<br />

calg set colg, etc. (11).<br />

Prin urmare, fonologia gi logica concord&<br />

d'o potriva a stabili proveninta a samcellei"<br />

nostre din dacica acewirtIpa.<br />

Dacii, la rondula lord, primiser& cuventula<br />

din Persia.<br />

In limba persiana, ca gi 'n vechiult 0 dia-<br />

(8) Snidae Lexicon, ed. Kuster, Cantabrigia, 1705, in-f.<br />

t. 3, p. 281.<br />

(9) Pontbrlant, 130: (Clod, chauffe-pieds, chaufferette.<br />

(10) liesych., verbo GOxxot.Cf. Lex. Bud., 121.<br />

(11) Pictet, Original undo-europiewnes, II, 220 §1 passim.<br />

ST1JDITTLII IV, § 12. 53<br />

lectil bucharict, sabia se chiama, pene asta-4i<br />

pmer (12).<br />

Portult Tracilora In genere se assemena<br />

atatt de multa cu portulti persiant, Incata<br />

degia Ovidit, vorbindtl despre ramura getic&<br />

dela gurele Dunk-if, clicea:<br />

4. . . Persica brazen Legit. (13).<br />

Acosta assemenare de porta s'a constatatti<br />

de catra tots archeologii prin passagele<br />

scriitorilort. classics gi pe basea anticelort<br />

sculpture.<br />

aVestmentulti Persiloraiilice Montfaucon<br />

nu differ& de boat de'alla Dacilora (14).<br />

.CAaretif dacici urmeza ellt mal departesemena<br />

apr6pe In tote cu as Persilorti"<br />

(18).<br />

Draconeleobserve ellil In finea fostti<br />

semnult caracteristicti alit Persilort gi alla<br />

Dacilora" (16).<br />

Astir-felia se esplica pe callea istorica trecerea<br />

iamerultd persiant In acquplpez dacica,<br />

de unde apoi samcilla=stuncea a Romanilort.<br />

Dela tine rose luat'ati. Insigi Persil pe<br />

a gamgir"<br />

?<br />

RadOcina cuventulufe samscritult vas, a<br />

uccide.<br />

Acesta gruppt foneticil este susceptibilt<br />

de o forma nasala cans (17), era v trece regularmente<br />

In limba persian& In s gi 'n 2,<br />

buna-ore pap (pecus)=pas,cankha (concha)=<br />

sank, Olaka (equus generosus) = fillak etc.<br />

(12) Kiaproth, Asia Polyglotta, Paris, 1831, in-4, p. 242.<br />

(13) Ovid., Trist., lib. V, el. 10.<br />

(14) Schatz, Antiquitates Graecae et Ramanae, Norimbergae,<br />

1763, in-f., p. 300: 4Parthornm vestis Decorum yestimeir7r<br />

ane similis est....<br />

(15) ibid., 310: (Dad equites Parthis fere similes erant..<br />

(16) Ibid., 312: Draco Parthorum Dacorumque proprie<br />

signum erat.*<br />

(17) Pott, Wurzel-Worterbuch, II, 364. Pictet, II, 207 :<br />

(gas, cans, cEedere, la3dere, ferire.)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!