01.05.2013 Views

CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....

CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....

CRITICA A ROMANILORU - upload.wikimedia....

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

In limba albanesk pretiesa megte a anticului<br />

grain tracica, tepe, articolatu tepela, se<br />

chiamA movila.<br />

Albanesii possed& totti-o-dat& verbult teperoV,<br />

a covergiich bin aberflassig, bleibe<br />

Ong, abertreffe", §i adverbiulti toper, d'assupra,<br />

«daraber", formanda ate-trelle slice -<br />

rile o string, indigen&<br />

famillia, (12).<br />

Pe de alt& parte, termenulti ni appare Intr'o<br />

intim& legatur& cu Egiptult.<br />

Degia Varrone punea pe eoliculti teba fat&<br />

in fat& cu celebra metropol& a Egiptului cea<br />

cu o sut& de porII, imeraivroXoc, §1 cu omonima<br />

capital& a Beotiel cea fundata de Fenicianults<br />

Cadmti venitti totti diu Egipta.<br />

Strabone mai mentioneza alto trek Tebe,<br />

tote in regiuni tracice §i 113 apropiarea Egiptului<br />

: o Teb& in Tessalia, 0.7113ca cl3avintSec, o<br />

Teb& In Licia, §i o Teb& In Troada,<br />

811,<br />

brb Mimi) 6Xliacra (13).<br />

In vechIa limb& egiptenk dup& cuma se<br />

citesce in ieroglife, verbult teb, dupplicatti In<br />

tebteb, Insemnez& a radicaelever en hautv,<br />

de unde tep, tepi, tepau, avendts mat multe<br />

acceptiuni, dintre cart cello ma' caracteristice<br />

sunt : 1-o, carol) ; 2-o, verfa; 3-o, d'assupra (14).<br />

Acceptiunea egipten& adverbial& tep<br />

d'assupra" formez& o admirabil& coincidint&<br />

cu albanesulti teper d'assupra".<br />

Result& ca, "mu prototipti taba In Intellesti<br />

de In&ltime, fie munte, fie movilk de unde<br />

s'ati nascuta lidianula taba, macedonicult<br />

dabs, daciculti dava, elleniculti 091=Oci 3ce, i-<br />

taliculn<br />

teba, egiptenulti tep gi albanesult tepe,<br />

este o mogtenire din acea ultra-immemorial&<br />

epoch, candt poperele ariane nu Intraser& Inc&<br />

(12) Hahn, Lex. p. 129.<br />

(13) Strab., passim.<br />

(14) Brugech, Hieroglyphisch - demotisches Worterbuch ,<br />

Leipzig, 1868, in-8, t. 4, p. 1534 -35.<br />

STUDIULU IV, § 16. sq<br />

In Europa, .pe care o occupati triburi turanochamitice.<br />

Numai printeuna ammestecil de tau primordia1t1<br />

alla Chamitilora cu Turanit gi apoi<br />

allt<br />

resturilora turano-chamitice cu Traci',<br />

se p6te esplica mai cu deosebire Intrega familli&<br />

verbal&, adverbial& gi substantival& tep<br />

1a Egipteni gi la Albanesi.<br />

Lassandu acuma la o parte cAlletoriele cuventului<br />

i multumiti de a sci cu certitudine<br />

semnificatiunea'i In limba dacick s& ne 'n-<br />

tercemt la nomenclatura lui Ptolemeti.<br />

Tote oraple cu finalulti dava all fosta clo,dite<br />

pe locuri rAdicate, pe delluri, pe colline,<br />

correspunlendu litteralmente numirilorA germane<br />

cu terminatiunea berg, cellorti slavice<br />

cu gora, cellort francese cu mont etc.<br />

Sh<br />

luAmti dreptu essemplu ormult Ziri-<br />

dava".<br />

In paragrafult 6 anin demonstratti c& 'n<br />

tote limbele tracice z correspundea samscritului<br />

h gi ellenicului x, precumt se constata,<br />

din numele vinulut la Traci Ala= samscritulti<br />

hdla gi elleniculti xdatc, din numele secarei<br />

vrizi=vrihi etc.<br />

0 lucrare de totil recinte a Jut Fick assupra<br />

dialectulai tracica alit Frigianilora<br />

confirm& conclusiunea 'Astra, prin altele gesso<br />

essemple, §i auume:<br />

Frigianula zalka,erbac_- amscritultihari-ka;<br />

Frigianulti ezis, aricia=grecult ixivoc;<br />

Frigianulti zeuma, sorginte=grecula )(villa;<br />

Frigianulti zetna, uga=samscritula ghad -na;<br />

Frigianulti zemele-n, barbarttgrecula race-<br />

!mak ;<br />

Frigianulti mazeu-s, ciett=samscritulti maghavan<br />

(15).<br />

(15) Fick, Phrygische Giessen, fn Huhn, Beitrage zwrvergleichenden<br />

Sprachforschung , Berlin, 1872, in-8, t. 7, p.<br />

360-382.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!