You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
AXIS LIBRI<br />
<strong>An</strong> V, nr. <strong>15</strong>, iunie <strong>2012</strong><br />
Biblio-Breviar • Biblio-Breviar • Biblio-Breviar • Biblio-Breviar<br />
printr-o arhitectură frumoasă sau prin mărime, dar este târgul<br />
cel mai vestit al întregii Dunări... De două - trei ori pe an sosesc<br />
aci nu numai corăbii din porturile Mării Negre, din Cremeea,<br />
din Trapezunt, Sinope, Ţarigrad, ci şi din Egipt şi chiar corăbii<br />
din Barbaria (nume dat Africii de Nord), care pleacă de aici<br />
încărcate cu lemn din Moldova, cu stejar, corn, brad, precum<br />
şi miere, ceară, sare, unt, silistră şi grâu, din care toți locuitorii<br />
Moldovei trag mari foloase.”(4)<br />
Încercând să reconstituim atmosfera din schela Galaţilor<br />
prin fragmente din descrierile de călătorie (existente în<br />
colecţiile bibliotecii) mai apropiate de data elaborării<br />
litografiilor, vom menţiona însemnarea consulului francez<br />
Peysonel, care scria că pe la 1760 la Galaţi existau<br />
şantiere navale „unde se construiesc cu preţ foarte<br />
ieftin bastimente comerciale de orice tonaj, pentru<br />
navigaţia pe Marea Neagră şi pe Dunăre”. (5)<br />
Iar consulul austriac St. Raicevichi, care a<br />
trecut prin Galaţi, în lucrarea Viaggio în Valachia e<br />
Moldavia, spunea că „pe timp de vară ancorează în<br />
porturile Galaţi şi Brăila, situate pe malul Dunării,<br />
numeroase vase turceşti”. (6)<br />
În cartea prinţului <strong>An</strong>atole Demidoff intitulată<br />
„Voyage dans la Russie méridionale et la Crimée<br />
par la Hongrie, la Vallchie et la Moldavie”, în urma<br />
călătoriei efectuate în 1837, aflăm că Galaţiul se<br />
numără între primele şase oraşe principale ale Moldovei,<br />
menţionate în următoarea ordine: Iaşi, Galaţi, Focşani, Brăila,<br />
Botoşani, Bacău şi Târgu -Frumos. (7)<br />
Perioada surprinsă în litografii este perioada de dinaintea<br />
înfiinţării unei Comisii de înfrumuseţare a oraşului (1836),<br />
este perioada premergătoare luării măsurilor de transformare<br />
a oraşului în porto-franco, regim sub care oraşul va prospera<br />
şi care a durat timp de aproape 50 de ani (1837-1883).<br />
Artistul plastic, Erminy, pare să fi văzut cu ochii lui ceea<br />
ce a schiţat, dar asta nu înseamnă ca a reprezentat şi adevărul.<br />
Imaginea are un caracter pronunţat grafic, el nu desenează<br />
oraşul, ci marchează ideea de oraş. Impresia produsă de<br />
stampe este amplitudinea pe care o ia înregistrarea detaliului,<br />
claritatea desăvârşită a detaliului, în rezumat este imaginea de<br />
călătorie a epocii, în care oamenii par personaje pregătite să<br />
intre într-o scenă de operetă. Ilustratorul descrie o configuraţie<br />
a malului Dunării, partea cea mai vie a oraşului comercial.<br />
Dar frumuseţea acestor imagini de epocă stă în bogăţia<br />
de informaţie furnizată, în claritatea desăvârşită a detaliului.<br />
Dunărea apare subdimensionată, dealul, pe care se desfăşoară<br />
în terase aşezări omeneşti, atrăgătoare, pare decorul unui act<br />
teatral încremenit în timp. <strong>An</strong>samblul, viziunea generală este<br />
determinantă.<br />
Erminy realizează, de fapt, nişte autentice vederi turistice,<br />
insistă asupra activităţii febrile de la debarcare, descriind cu<br />
deosebită atenţie structura complicată a velaturii corăbiilor ce<br />
tocmai trăseseră la mal. Planul îndepărtat este luminos, bogat<br />
în amănunte, planul apropiat este foarte animat.<br />
Destinaţia litografiilor era şi o reclamă, menită să facă<br />
propagandă, desigur, noii căi de navigaţie europeană care era<br />
Dunărea. Creşterea considerabilă a traficului comercial pe<br />
Dunăre şi mai ales progresul comerţului austriac, prin apariţia<br />
primelor companii de navigaţie fluvială încă din anul 1783,<br />
sunt determinante în abordarea acestui subiect.<br />
Accentul pus pe redarea vieţii comerciale şi urbane<br />
riverane a dus şi la procesul de integrare în circuitul european<br />
a ţărilor din bazinul inferior al Dunării, în particular Ţările<br />
Române, şi în special Galaţiul.<br />
O altă imagine cu Galaţiul apare într-o lucrare tipărită la Paris<br />
în 1856, cu titlul Provinces danubiennes et roumaines şi subtitlul:<br />
Valachie, Moldavie, Bukovine, Transylvanie, Bessarabie .(8)<br />
Gravura Moldo-Valachie : Eglise à Galatz, semnată de Salvador<br />
Cherubini del (desenator) şi Lematre sc. (gravor), face parte dintr-o<br />
suită de 34 de imagini reprezentative pentru ţările danubiene<br />
descrise (Istria, Dalmaţia, Albania, Muntenegru, Bulgaria, Serbia<br />
şi Moldo-Valachia), reprezintă Biserica fortificată Precista (1647)<br />
şi o putem plasa în categoria documentarismului arhitectonic,<br />
în variantă urbană. „L’Eglise à Galatz” a fost aleasă să reprezinte<br />
Moldo-Valahia, alături de gravurile Monument de la Mânăstirea<br />
Câmpulung, Stepa din Valahia şi o imagine cu Hârşova.<br />
Litografia prezintă biserica fortăreaţă de pe malul Dunării<br />
cu două turle semeţe, încadrată într-un peisaj semisălbatic. Din<br />
istoria Galaţiului, aflăm că în 1653, călătorul „Paul de Alep a<br />
fost impresionat de construcţia acestei mânăstiri<br />
toată din piatră lustruită, cu trei turle înalte, zvelte,<br />
pe vârful cărora sunt cruci mari aurite. Înăuntru<br />
exista o foarte mare clopotniţă cu creneluri”. (9) Iar în<br />
monografia dedicată Precistei de istoricul gălăţean C.<br />
Căldăraru este reprodusă gravura din 1856, ca şi cum<br />
ar fi cea mai veche imagine a bisericii, „o construcţie<br />
de cărămidă şi piatră cu ziduri groase până la 1,80 m”.<br />
(10)<br />
Putem presupune că gravura susmenţionată<br />
reprezintă un stadiu al bisericii fortăreţe între două<br />
incendieri sau distrugeri.<br />
Gravura prezintă, în apropierea lăcaşului de cult,<br />
şi două personaje feminine, minuscule, în costum naţional<br />
(amănunt semnificativ pentru a putea considera că desenatorul<br />
a văzut aceste locuri) care duc carafe cu apă pe umeri. Biserica<br />
fortăreaţă este un simbol al Galaţiului, un simbol al rezistenţei<br />
în faţa tuturor nenorocirilor care au lovit acest oraş.<br />
În textul tipărit (1856), în care apare gravura, autorul A.<br />
Ubicini notează:<br />
„Importanţa Galaţiului ca port comercial creştea de la an.<br />
În 1845, acostaseră 663 de nave iar exportul de cereale depăşea<br />
240.000 de Kg.”(11)<br />
Aceste trei litografii de epocă, prin prezentarea unor<br />
imagini specifice, emblematice pentru o realitate care valorifica<br />
stadiul comerţului, pitorescul ţinutului, au introdus imaginea<br />
Galaţiului în circuit european, iar pentru istoria iconografică a<br />
Galaţiului considerăm că sunt documente de valoare, fiind cu<br />
atât mai preţioase cu cât sunt şi rare.<br />
Litografiile originale cu imaginea Galaţiului la 1826 şi<br />
1856, păstrate în colecţiile speciale ale bibliotecii, sunt un dar<br />
pentru toţi gălăţenii, indiferent de generaţie, făcut cu bună<br />
ştiinţă de un mare român şi un mare iubitor al acestor locuri,<br />
istoricul V.A. <strong>Urechia</strong>.<br />
Note:<br />
1. Munteanu – Bârlad, Gh. N. Galaţii. Galaţi: Societatea de<br />
Editură Ştiinţifică - Culturală, 1927, p. 24.<br />
2. Păltănea, Paul. Istoria oraşului Galaţi : De la origini până la<br />
1918. Partea I. Ed. a 2a coordonată de pr. Eugen Drăgoi. Galaţi:<br />
Editura Partener, 2008, p.83.<br />
3. Munteanu – Bârlad, Gh. N., op.cit. p. 25.<br />
4. Cantemir, Dimitrie. Descrierea Moldovei. Bucureşti: Editura<br />
Academiei, 1973, p.75.<br />
5. Buşe, C. Comerţul exterior prin Galati sub regimul de port –<br />
franc (1837-1883). Iaşi: Tipo Moldova, 2010, p. 24.<br />
6. [Raicevich, Stephan]. Viaggio în Valachia e Moldavia. Milano:<br />
Per Giovanni Silvestri, 1822, p. 89.<br />
7. Demidoff, <strong>An</strong>atole. „Voyage dans la Russie méridionale et la<br />
Crimée par la Hongrie, la Vallchie et la Moldavie exécute en 1837.<br />
Paris: Ernest Bourdine et C.ie, Editeurs, 1840, p. 227.<br />
8. Chopin, M.; Ubicini, A. Provinces danubiennes et roumaines,<br />
Paris, Firmin Didot Frères, Editeurs, 1856, p. <strong>15</strong>0.<br />
9. Păltănea, P. op. cit. p. 116.<br />
10. Căldăraru, C.D. Biserica fortificată Precista: Monument de<br />
cultură românească. Galati: Editura Arhiepiscopiei Tomisului şi<br />
Dunării de Jos, 1989, p. 25.<br />
11. Chopin, M.; Ubicini, op.cit, p. 168.<br />
5