12.07.2015 Views

LEXICONORDICA 7 - Nordisk Sprogkoordination

LEXICONORDICA 7 - Nordisk Sprogkoordination

LEXICONORDICA 7 - Nordisk Sprogkoordination

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

288t.ex. pystyttää patsas 'resa en staty'), där det absolut inte hör hemma.Något måste ha fallit bort här.[resa]13.4 AdjektivAdjektiv är en besvärlig ordklass för både lexikografen och ordboksanvändaren:betydelserna är svåra att definiera, de är diffusa och färgasav kontexten, som de å andra sidan själva modifierar och komplementerar.Beatrice Warren (2000) påpekar att det finns många olikatyper av adjektiv-nomen-kombinationer, och alla kräver de sin egen typav semantisk analys. Man borde försöka ha fler exempel i svåra fall änför övrigt för att avgränsa användningsmöjligheterna så långt det överhuvud taget går. Viktiga ekvivalenter kan bli bortglömda, eftersommöjligheterna och betydelsenyanserna ofta är så många.Ett par fall får illustrera adjektivproblematiken. Uppslagsordetymmärtämätön återges bara med oförståndig, medan betydelsen 'oförstående'saknas. Betydelseskillnaden mellan en oförståndig mor och enoförstående mor är ändå ganska tydlig, likaså mellan uttrycken seoförståndig ut och se oförstående ut. Att andra möjliga ekvivalentersom omdömeslös, tanklös, dum uteslutits är förståeligt, eftersom de ärplacerade under andra uppslagsord som noggrannare täcker kärnbetydelsen(arvostelukyvytön, ajattelematon, tyhmä). Ymmärtämätönrepresenterar dessutom ett liknande fall som soittaja: det finns ickelexikaliseradesvenska motsvarigheter som borde ha exemplifierats.Ymmärtäväinen borde i tillägg till förståndig, förstående förses medekvivalenten förståelsefull samt med något exempel; en förståelsefullinställning är något annat än en förståndig inställning. Nautinnollinenoch nautittava är båda återgivna med njutbar. I vilket sammanhangnautinnollinen ('njutningsfull') skulle kunna återges med njutbar ärsvårt att komma på. Uttryck som *sträcka på sig njutbart kan bli resultatetom användaren försöker översätta enligt ordboken.Här gäller det ett helt problemkomplex: hur få fram betydelsekomponenternaoch selektionsrestriktionerna hos adjektiven så tydligtoch enkelt att en ordboksanvändare får en klar bild av användningsmöjligheterna?Vilka komponentanalyser kan en lexikograf ty sig till?Vilka källor gör det klart vilka adjektiv som till exempel kan förses med

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!