12.07.2015 Views

LEXICONORDICA 7 - Nordisk Sprogkoordination

LEXICONORDICA 7 - Nordisk Sprogkoordination

LEXICONORDICA 7 - Nordisk Sprogkoordination

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4416. Bör handskriftens (knappast konsekventa) fördelning mellan fraktur(svenska) och antikva (latin) behållas?Tveksamt! Fraktur skulle knappast locka svenska språkvetare av yngreårgångar till studium av SO. Preliminärt har jag valt antikva genomgående.En sak är dock säker: hade SO tryckts i sin tid, hade svenskansatts i fraktur (jfr t.ex. Spegels Glossarium, 1712). – SVS:s praxis är:fraktur blir rak antikva, antikva blir kursiv. Jag lämnar frågan öppentills vidare.17. Hur förfara med (de få) grekiska ord(en)?De återges bokstavstroget (med Συµβολ; accenter och spiritus får läggastill före tryckning). Några förklaringar behövs inte, eftersomkontexten alltid ger sådana. Däremot kan orden ev. förses med latinsktranskription i noter.18. Hur bör otvetydiga fel – omarkerade och markerade – i handskrifternaåterges?Diplomatariskt och stillatigande. Inga emendationer eller konjekturergörs till svenska ord, latin, bibelställen, marginalplaceringar etc. Felaktigheteri Uppsala avslöjas ofta i Skara 1 och framgår då av noterna.Om t.ex. en bibelhänvisning är vilseledande i alla handskrifter, gesupplysning i not. Strukna ord och bokstäver (vem strök?!) återges:idem. Överskrivna bokstäver (av Jesper senior?!) som utplånat deursprungliga: fet; om resultatet är oläsligt: (x) eller (xxx); om detunderliggande kan läsas: upplysande not.19. Är skillnaden versal – gemen en fråga om form eller format ellerbådadera?En knäckfråga! Svaret har stor betydelse för editionens utformning – senedan.20. Hur hade Jesper jr (= handen i Uppsala) det med versaler ochgemena?Han hade kanske några luckor i sin skrivträning – knappast fyllda undertiden som småskollärare för nordamerikanska indianbarn. Han är heltenkelt lite anarkistisk i valet mellan gemen och versal (och han var inteensam om det i sin tid). F och S är speciellt svårtolkade. Jag har hittills– med stor tvekan – följt principen: "på rad = versal, under rad =gemen". För vissa allografer av c, m, n, o, v (etc.) finns en glidandeskala mellan gemen och versal. Ska omgivande bokstäver ellermikrometermått fälla utslaget? Jag tolkar de "halvstora" som gemena. –

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!