26.10.2013 Views

???????? ????? - ?????????? Fort/Da

???????? ????? - ?????????? Fort/Da

???????? ????? - ?????????? Fort/Da

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

73<br />

74<br />

Янко Слава [Yanko Slava](Библиотека <strong>Fort</strong>/<strong>Da</strong>) || http://yanko.lib.ru || slavaaa@yandex.ru<br />

степени обесценивает идею выставки, и потому Аввакумов планирует в ближайшее время<br />

усложнить свой сайт, добавив туда анимацию, многочисленные тексты и<br />

реконструированные трехмерные проекции дворцов и монументов. В конце концов зрителю<br />

будут явлены два различных объекта, повязанных одним названием и изначальным<br />

материалом.<br />

Впрочем, трехмерная графика и анимация — вещь для русского Интернета не слишком<br />

актуальная (из-за низкой скорости связи придется час с лишним ждать минутного<br />

видеофрагмента). Другое дело — тексты. Неудивительно, что русская Паутина — в полном<br />

соответствии с литературоцентричными традициями — начиналась с многочисленных<br />

стихов и романов, мигрировавших из БЭСМ—6 времен самиздата, Стругацких и Булгакова.<br />

Нетрудно представить себе эти невыверенные и временами неверно атрибутированные<br />

тексты — однако за последний год ситуация медленно, но верно начала меняться, и на<br />

смену многочисленным «библиотекам» и «архивам» пришли продуманные и грамотно<br />

выполненные сайты, посвященные тому или иному автору.<br />

Неделю назад в Петербурге открылся сайт Набоковского фонда<br />

(http://www.comset.spb.ru/cult/nabok/). Здесь, разумеется, нет его романов и рассказов —<br />

они, с одной стороны, защищены авторским правом, а с другой — все равно сто лет как<br />

лежат в Паутине. Зато на русском и английском доступны полная библиография Набокова,<br />

подробная биография, информация о его<br />

доме и коллекции картин его отца. Впрочем, самой интересной частью сайта обещают<br />

быть новости: раздел предполагается периодически обновлять, так что поклонники<br />

Набокова во всем мире будут теперь в курсе последних событий — будь то готовящийся<br />

перевод классической книги Бойда, набоковская конференция или новое издание<br />

«Лолиты».<br />

Оба приведенных выше примера имеют прямое отношение к заявленной в заглавии<br />

теме. Юрий Аввакумов пытается воссоздать здания, которые никогда не были и вряд ли<br />

будут построены. Набоковский фонд выделяет навсегда покинувшему Северную столицу<br />

писателю владение на петербургском сервере. В том, что будущее исполинского Дворца<br />

Советов и будущее вернувшегося в Россию Набокова на равных правах сосуществуют в<br />

Сети, при желании можно увидеть свидетельство плюралистичности или толерантности<br />

Интернета. Можно, конечно, сказать несколько слов о постмодернистски альтернативном<br />

характере будущего, представленного в Паутине, где противоположности не отменяют друг<br />

друга, а лишь дополняют все неосуществленные мавзолеи могут рядами выстроиться на<br />

Красной площади, как многочисленные переводы «Пнина» или «Ады» — объединиться, не<br />

смешиваясь, «под обложкой» одного сайта.<br />

Интереснее, однако, сновидческий характер обоих проектов. И в этом смысле Набоков<br />

уместнее русских архитекторов. Дело даже не в приписываемых ему словах о<br />

возвращении в Россию в своих снах, а в общей ориентации автора «Приглашения на<br />

казнь» на иную реальность — наступающую после смерти, в фантазиях или во сне.<br />

Вопреки распространенному мифу Интернет не создает новых реальностей, однако<br />

позволяет их моделировать — и этого достаточно, чтобы расшатать представление о<br />

единственности той реальности, в<br />

которой мы живем. Поэтому, говоря «реальный мир», жители Сети обычно добавляют<br />

«так называемый» — и вот сквозь дигитально-картонные декорации мы, подобно<br />

Цинциннату Ц., видим не слишком материальных «существ, подобных себе».<br />

Это очень странная статья — я нашел ее, разбирая в компьютере старые материалы, но, хоть<br />

убей, не могу вспомнить, для кого я ее написал. Я решился включить ее в книгу потому, что в ней<br />

видно, как я пытался тогда писать об Интернете: с ложной многозначительностью, намеками на<br />

сновидческую природу и пророчествами о том, что Сеть вскоре будет дублировать все объекты<br />

реального мира 1 . Но сейчас весь разговор о сайте Набоковского фонда я затеял, чтобы рассказать о<br />

моем знакомстве с его создательницей, Марией Черницкой, чья история кажется мне прекрасной<br />

иллюстрацией к тому, как люди оказывались в Интернет-тусовке.<br />

Я познакомился с Марией в мае 1997 года, на конференции по Иосифу Бродскому,<br />

проходившей в Петербурге. Мария только что вернулась из Америки и работала в журнале<br />

«Сеанс», одном из моих самых любимых журналов о кино. Одновременно она работала в<br />

Набоковском фонде и, кажется, в какой-то Интернет-конторе — но говорилось об этом без особой<br />

аффектации, как если бы наряду с интересной для девушки-филолога работой она подрабатывала<br />

кассиром в банке. Даже сделанный для Набоковского фонда сайт не заставил Марию<br />

воспринимать себя как Интернет-человека. Летом 1997 года мы гуляли по Москве, и Мария<br />

делилась наблюдениями о том, что Москва как Питер, только всюду на нуль больше: в ценах, в<br />

зарплатах и в рекламе. Надпись «3000 разных ковров всего в 100 метрах от метро» в ее родном<br />

Кузнецов С. Ощупывая слона: Заметки по истории русского Интернета. — М.: Новое<br />

литературное обозрение, 2004. - 456 с.<br />

35

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!