29.07.2013 Views

Behov for ændringer på arbejdsmarkedet? - Teknologirådet

Behov for ændringer på arbejdsmarkedet? - Teknologirådet

Behov for ændringer på arbejdsmarkedet? - Teknologirådet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

medarbejdere er social- og sundhedsassistenter eller hjælpere. I samarbejde med en frivillig<br />

<strong>for</strong>ening er der en anden tosproget medarbejder, som rådgiver og in<strong>for</strong>merer om kommunale tilbud<br />

og ydelser i <strong>for</strong>m af hjælpemidler, medicinkort osv., og således hjælper ældre flygtninge eller<br />

indvandrere med at rette henvendelse til relevante steder.<br />

Disse medarbejdere har en unik mulighed <strong>for</strong> at <strong>for</strong>bedre effekten af afdelingstiltag, og det er<br />

af den grund, at de er respekterede og afholdte blandt deres kolleger. Som sygeplejersken siger: Det<br />

letter vores arbejde. De værdsættes altså ikke bare som tolke, men som kvalificeret, uddannet<br />

arbejdskraft, og det handler om at blive indlemmet i det arbejdsliv, at blive indsluset og blive sat<br />

ind i en fælles arbejdsopgave.<br />

De virksomheder, Dialogkampagnen har samarbejdet med gennem etablering af det, vi<br />

kalder vores ambassadørkorps har tydeligt vist, at der har været en klar og en fælles<br />

personalepolitisk vilje bag integrationen af nydanskerne <strong>på</strong> virksomheden, hvor også en bevidst<br />

valgt indslusnings<strong>for</strong>m har været og er naturlig.<br />

Det er der<strong>for</strong> en central erfaring, at personalepolitisk stillingtagen og en indslusning, som<br />

bygger bro fra én af dem til én af os er vigtig, og den er meget almindelig, synes jeg. Man<br />

starter ikke <strong>på</strong> et nyt job med at yde 100 pct. En stigende bevidsthed om indslusningens betydning<br />

kan der<strong>for</strong> anbefales.<br />

Ja, de fleste ældre danske brugere, de er – eller de bliver – meget glade <strong>for</strong> deres tosprogede<br />

medarbejdere, når de først lærer dem at kende. Et eksempel, det er det berømte tørklæde eller slør,<br />

som nogle muslimske kvinder bærer. Vores øvrige personale <strong>for</strong>tæller, at brugerne efter kort tid<br />

slet ikke ser sløret, men kun personen, der bærer det. Det er kun i det allerførste møde, at tørklædet<br />

skaber en reaktion, og de ældre oplever ofte mødet, og de oplever ofte disse medarbejdere som<br />

specielt omsorgsfulde. Og der er eksempler med flere svagtseende ældre, som ikke kan se<br />

<strong>for</strong>skellen og der<strong>for</strong> ikke spontant reagerer med <strong>for</strong>behold.<br />

Det eksempel understreger kun to ting: For det første; Måske unødvendigheden af de<br />

<strong>for</strong>behold, som man kan have fra danskeres side, men også <strong>for</strong> det andet: Den store betydning, som<br />

sproget spiller <strong>for</strong> rekrutteringen og nydanskerens mulighed <strong>for</strong> at begå sig og dermed også den<br />

enkeltes ansvar <strong>for</strong> at lære dansk.<br />

Det er i det hele taget hensigtsmæssigt, hvis man fra begge sider fokuserer mindre<br />

<strong>på</strong> det etniske. At man også i en overført betydning er ”blind”. En af vores tosprogede<br />

medarbejdere sagde til mig den anden dag: Det er en <strong>for</strong>del at være blind. Man ser jo ikke altid <strong>på</strong><br />

sig selv som indvandrer. Det er noget, man får at vide.<br />

Igennem dialogkampagnen er så et andet problemfelt blevet synligt, nemlig det vi kalder<br />

mødet mellem de <strong>for</strong>skellige kompetencer i <strong>for</strong>hold til kvalifikationerne.<br />

Vore erfaringer viser fra virksomhederne, at der er en tendens til, at der er <strong>for</strong> lidt viden –<br />

godt nok differentieret – men dog alligevel blandt nydanskere om <strong>for</strong>holdet mellem kompetence <strong>på</strong><br />

den ene side og kvalifikationer. I dag er uddannelse – og dermed kvalifikationer – ikke<br />

udelukkende centrale. Den enkeltes personlige kompetence er mindst lige så vigtig.<br />

Altså skal der <strong>på</strong> grund af ovenstående gøres en meget, meget vigtig og stor indsats <strong>for</strong> at<br />

nydanskere bliver mere klar over, hvilke kompetencer, der efterspørges <strong>på</strong> virksomhederne. Og i<br />

det, som du også sagde, Nina, at der arbejdes meget <strong>på</strong> – endnu mere, end vi gør nu – at de<br />

medbragte kompetencer og kvalifikationer, man har fra hjemlandet, faktisk får mere værdi, end jeg<br />

oplever <strong>på</strong> <strong>arbejdsmarkedet</strong> i dag, at de får.<br />

Det kan ikke gentages nok, hvor meget sproget betyder <strong>på</strong> den enkelte arbejdsplads. Og der<br />

er stadig en stor opgave i trods den nye sprogskolelov osv. at udvikle sprogundervisningen, så den<br />

endnu mere er sammenhængende med virksomhedernes sproglige behov, uden at det sproglige<br />

begrebsapparat nedprioriteres.<br />

Det, jeg mener med det, er: Arbejdspladsen som en eksemplarisk ramme, som fysisk ramme<br />

<strong>for</strong> sprogundervisningen og som sprogligt afsæt. Men jeg har også lyst til at sige, at jeg oplever et<br />

behov <strong>for</strong>, at vi som danskere har en større åbenhed og differentieret <strong>for</strong>ståelse af, hvilket niveau af<br />

Rapport: Det aldrende samfund – behov <strong>for</strong> <strong>ændringer</strong> <strong>på</strong> <strong>arbejdsmarkedet</strong>? Høring den 26. oktober 2001<br />

side 42

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!