06.10.2013 Aufrufe

Deutschenspiegel 1274/1275(Eckhardt/Hner 1930)

Deutschenspiegel 1274/1275(Eckhardt/Hner 1930)

Deutschenspiegel 1274/1275(Eckhardt/Hner 1930)

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

22 DEÜTSCHENSPIEGEL.<br />

sprach ze sines hüses phleger: "Fitere mir si hin heim unde<br />

bereite mir eine gröze Wirtschaft. Si sullen Mute mit mir ezzen."<br />

Ditz geschach.<br />

Genesis 43,19 ff. 20. Si sprächen ze dem phleger: "Heere unser rede gencedic-<br />

. liehen. Do wir hin heim kämen, dö funden wir daz guot in den 5<br />

secken daz wir umbe körn heten gegeben, unde wir haben zwir<br />

alse vil für daz bräht, daz nim unde gip ez dinem herren." Er<br />

sprach: "Gotes fride si mit iu unde fürhtet iu niht: iuwer got<br />

und iuwers vater got hat iu daz guot in die secke geleget."<br />

43,26 ff. 21. Dö gienc Joseph in. Si nämen ir gäbe unde vielen an 10<br />

iriu knie für Josephen. Er enphienc si und ir gäbe güetlichen<br />

unde vrägete si, ob ir vater noch lebete. Si sprächen: tl Din kneht<br />

unser vater Jacob lebet noch." Er sprach: "Ist daz iuwer jungester<br />

bruoder, der dort stät?" Si sprächen: "Er ist ez." Er gienc<br />

hindersich in ein gadem unde weinete sere vor vreuden daz er 15<br />

Genesis 43,19 ... ad dispensatorem domus 20 locuti sunt:<br />

oramus domine, ut audias nos. Jam ante descendimus, ut emeremus<br />

escas: 21 quibus emtis, cum venissemus ad diversorium, aperuimus<br />

saecos nostros et invenimus peeuniam in ore saecorum, quam nunc<br />

eodem pondere reportavimus. 23 At ille respondit: pax vobiscum,<br />

nolite timere; deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros<br />

in saccis vestris ... 26 Igitur ingressus est Joseph domum suam,<br />

obtuleruntque ei munera tenentes in manibus suis; et adoraverunt<br />

proni in terram. 27 At ille clementer resalutatis eis interrogavit<br />

eos dicens: salvusne est pater vester senex, de quo dixeratis mini?<br />

Adhuc vivit? 28 Qui responderunt: sospes est servus tuus pater<br />

noster, adhuc vivit ... 29 Attollens autem Joseph oculos vidit<br />

Benjamin fratrem suum uterinum et ait: iste est frater vester parvulus,<br />

de quo dixeratis mini? ... 30 Festinavitque, quia commota<br />

fuerant viscera eius super fratre suo, et erumpebant lacrymae;<br />

et introiens cubiculum flevit. 31 Rursum Iota facie egressus continuit<br />

se et ait: ponite panes.<br />

2 ezzen B, W und Swsp, enbeizzen J; vgl. S. 23 z. 6. 6 wir dir<br />

umb das chorn B. heten gegeben J und Sicsp-Gruppe H, geben<br />

hetn B; hie gaben Sivsp-Gruppe Z. unde wir ]und B. S mit euch<br />

B und Sicsp. 9 vaters B. geleget B und Swsp-Gruppe Z; geleit J.<br />

11 Josephen J und Swsp, in B. enphie J. 14 stet B. 15 weinat B.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!