5. Texte der Abhidhamma-Literatur
5. Texte der Abhidhamma-Literatur
5. Texte der Abhidhamma-Literatur
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
ungen einzelner Begriffe des <strong>Abhidhamma</strong>, die auch f¸r<br />
Leser in unserem abendl‰ndischen Kulturkreis leicht<br />
verst‰ndlich sind. 26 Milinda-PaÒha stellt we<strong>der</strong> eine Zusammenfassung<br />
noch eine Weiterentwicklung des <strong>Abhidhamma</strong><br />
dar. Alle sp‰teren Entwicklungen des <strong>Abhidhamma</strong>, auch<br />
auf dem indischen Festland, stehen eindeutig unter dem<br />
Einfluss von Sri Lanka.<br />
Es war in Indien bekannt, dass in Sri Lanka zusammen mit<br />
dem Fortsetzen <strong>der</strong> ununterbrochenen meditativen Tradition<br />
des Dhamma die ÑAlten Lehrerì (por‚Úa-‚cariy‚) auch<br />
sinhalesische Kommentare (sÓhala-atthakath‚) zum Kanon<br />
verfassten. Die internationale Wertsch‰tzung dieser sinhalesischen<br />
Kommentare veranlasste Forschungsprojekte verschiedener<br />
damaliger Gelehrten. Das grˆflte und historisch<br />
wichtigste war das Projekt des tamilischen Mah‚thera<br />
Buddhaghosa und seiner sinhalesischen Mitarbeiter,<br />
dessen Ergebnisse uns in schriftlichen Aufzeichnungen<br />
unversehrt erhalten blieben. Buddhaghosa hat im f¸nften<br />
Jahrhun<strong>der</strong>t unserer Zeitrechnung neben den Kommentaren<br />
zu einzelnen Nik‚yas auch die Kommentare zu allen<br />
sieben Opera des <strong>Abhidhamma</strong> gesammelt, editiert, kompiliert<br />
und in die international ben¸tzte P‚li-Sprache ¸bersetzt.<br />
27 Die Arbeitsweise von Buddhaghosa wie auch von<br />
den sp‰teren Kommentatoren Dhammap‚la, Upasena<br />
und Mah‚n‚ma richtet sich nach den von Mah‚kacc‚na<br />
in NettippakaraÚaĥ formulierten Prinzipien <strong>der</strong> Lehrdarlegung.<br />
28 Bis in die Gegenwart sind es die Arbeiten von<br />
26 Deutsche ‹bersetzung von Ny‚natiloka (1985). Milinda-PaÒha<br />
ist seit dem Altertum in viele Sprachen ¸bersetzt und als eine<br />
popul‰re Einf¸hrung in die Terminologie des <strong>Abhidhamma</strong><br />
ben¸tzt worden.<br />
27 Die von Buddhaghosa kompilierten Kommentare zu den ersten<br />
zwei Opera des <strong>Abhidhamma</strong>-Kanons gibt es auch in englischen<br />
‹bersetzungen von Pe Maung Tin (1920) und —‚Úamoli<br />
(1987). Eine deutsche ‹bersetzung <strong>der</strong> Atthas‚linÓ von Ny‚naponika<br />
ist als unverˆffentlichtes Manuskript vorhanden.<br />
28 Siehe Fuflnote 20.<br />
42