Final Fantasy VII Seite 1 The Mako Saga - Band 2 Seite ... - Squareport
Final Fantasy VII Seite 1 The Mako Saga - Band 2 Seite ... - Squareport
Final Fantasy VII Seite 1 The Mako Saga - Band 2 Seite ... - Squareport
- TAGS
- mako
- saga
- squareport
- squareport.de
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
<strong>Final</strong> <strong>Fantasy</strong> <strong>VII</strong> <strong>Seite</strong> 96<br />
<strong>The</strong> <strong>Mako</strong> <strong>Saga</strong> - <strong>Band</strong> 2<br />
Große Substanz mittels der Gelnika transportiert wird. Die andere sollte ihr Ziel per U-Boot erreichen.<br />
Somit wollte Rufus sichergehen, dass wenigstens eine Große Substanz unbeschadet in Rocket Town<br />
ankommt.<br />
Reno ging zum Ende der ersten Anlegestelle, wo einige Dritte Klasse SOLDATs um ein altes Holzfass<br />
saßen und ihr Glück bei einem Pokerspiel versuchten. SOLDAT-Einheiten wurde es normalerweise<br />
untersagt, im Dienst Glücksspiele zu betreiben aber unter Reno’s Kommando ging es in der Truppe<br />
immer etwas lockerer zu. Im Hintergrund sitzend und mit beiden Armen verschränkt, war die Carry<br />
Armor, eines der neuesten Projekte der Abteilung zur Erhaltung des Friedens. Heidegger bezeichnete<br />
seine neue Erfindung als „Turk-Ersatz“. Scarlet entwickelte das Design des Roboters, womit er indirekt<br />
zum Eigentum der SOLDATs wurde.<br />
„Ist die Carry Armor bereit?“, fragte Reno, während er sich zu den Soldaten dazusetzte und die Karten<br />
neu mischte.<br />
„Jawohl, Sir.“, antwortete einer der SOLDATs. „Vollständig ausgerüstet und kampfbereit, Sir. Dieser<br />
Typ namens Squall wird die Große Substanz nicht einmal zu Gesicht bekommen.“<br />
Reno sah den SOLDAT verwundert an, aber sagte nichts. Fehlinformation war der größte Makel der<br />
SOLDATs. Manchmal kam es Reno so vor, als hätte Scarlet keinerlei Ahnung, wie man ein<br />
funktionierendes Informationsnetzwerk führte. Diese Soldaten kannten noch nicht einmal den richtigen<br />
Namen ihrer Zielperson. Der Turk sah sich die Karten in seiner Hand an. Was er da hatte, war eine<br />
wunderschöne handvoll Müll. „Schlechtes Omen.“, murmelte er.<br />
„Haben Sie was gesagt, Sir?“, fragte ihn ein SOLDAT.<br />
„Nah. Gib mir noch drei.“, antwortete Reno. „Also, wie funktioniert dieses Blechding da?“<br />
Einer der SOLDATs sah dem Turk verwundert an. „Haben Sie die Gebrauchsanweisung nicht<br />
gelesen, Sir?“<br />
„Hass mich nicht deswegen...“, scherzte Reno.<br />
„Nunja, öhm...Kapitän Irvine hier ist derjenige, der sich mit diesem Ding auskennt.“, sagte der<br />
SOLDAT, während er auf den Mann neben ihm zeigte.<br />
Irvine sah hoch von seinem Blatt. „Jesses...alte Klatschtante du. Kannst du nicht einen Moment<br />
warten? Ich arbeite hier gerade an einem astreinen Full House.“ Irvine ließ die Karten auf den Tisch<br />
fallen und seufzte. „Na schön...die Carry Armor funktioniert im Prinzip nicht anders, als jede andere<br />
automatisierte Kampfeinheit von ShinRa. Der Hauptunterschied liegt bei ihr im Design. Ihre beiden<br />
Metallarme erreichen ausgefahren eine Länge von 20 Metern und können jeweils ein Gewicht von<br />
zwei Tonnen heben. Also kannst du dir ja ungefähr die Schmerzen vorstellen, die du spürst, wenn dich<br />
einer der beiden trifft...Angetrieben wird sie von einer Miniaturausgabe einer <strong>Mako</strong>-Batterie. Die hält<br />
im Notfall zwei bis drei Tage durch, bevor man sie wieder aufladen muss. Der Lapis-Werfer in der<br />
Brust war ein Nachtrag von Ms. Scarlet. Er verschießt erhitzte, mit <strong>Mako</strong> gefüllte Geschosse, die eine<br />
Geschwindigkeit von –„<br />
„Okay, ich kann’s mir schon Vorstellen.“, unterbrach Reno. „Heilige Scheiße, ich wollte eigentlich nur<br />
wissen, ob das Ding diese Typen killen kann.“<br />
„Hm. Das sollte sie, Sir.“, antwortete Irvine. „In der Praxis...“<br />
Reno hob eine Augenbraue an. „Genau. In der Praxis sieht immer alles einfach aus. Wie könnt ihr<br />
eigentlich für Rufus arbeiten, wenn ihr noch nicht einmal wisst, ob das Ding überhaupt richtig<br />
funktioniert?“<br />
„Mit allem gebührendem Respekt, Sir, das kann man nie wissen. Ich glaube, es ist besser, wenn man<br />
einen kleinen Funken Hoffnung hat, anstatt schon am Anfang aufzugeben.“, sagte Irvine.<br />
Ein anderer SOLDAT kramte inzwischen in seinen Taschen nach seinen letzten Gil und warf die<br />
Münzen auf den Tisch. „Ich geh mit. Das sind dann 25 und ein paar Zerquetschte.“<br />
Hinter Reno fiel ein Stapel Holzkisten um. Irgendjemand schrie. „Verdammt, halt schon dein Maul! Ich<br />
kann mich ja selber nicht mehr denken hören!“, brüllte der Turk, während er seinen Blick auf den<br />
Karten hielt. „Okay, 30.“ Reno warf ein paar Münzen auf den Geldstapel vor sich.<br />
„Mist. Ich bin raus.“, grummelte ein SOLDAT.<br />
„30 plus zwei Magazine für ein StG 77.“, sagte Irvine völlig gelassen.<br />
„Der zweite SOLDAT sah Irvine an. „Jetzt mach aber mal halblang, Captain, das is Bullshit.“<br />
„Hey, ich bin halt etwas knapp bei Kasse!“<br />
„Und alles, was du bieten kannst, ist Munition?“<br />
„30. Bin dabei.“, unterbrach Reno.<br />
„Narsh, kannst du mir bis Zahltag 5 pumpen?“, fragte Irvine den dritten SOLDAT.<br />
„Captain, ich hab doch eh schon alles verloren.“ Antwortete Narsh mit einem Seufzen.<br />
„Schön, auch gut.“, grummelte ein anderer SOLDAT. Er legte seine Karten auf den Tisch. „Drei<br />
Siebener.“<br />
Englisches Original von Eric H., Übersetzung von Patrick P. aka Omnislash.<br />
Powered by www.squareport.de<br />
<strong>Seite</strong> 96