21.03.2013 Views

Journal of the Federated Malay States museums - Sabrizain.org

Journal of the Federated Malay States museums - Sabrizain.org

Journal of the Federated Malay States museums - Sabrizain.org

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

XIV. SOME NOTES ON ABORIGINAL TRIBES OF<br />

UPPER PERAK. (Plates XXXI—XXXIV).<br />

By Ivor H. N. Evans, B.A., Assistant Curator and Ethno-<br />

graphical Assistant F.M.S. Museiims.<br />

The following observations were made among three<br />

aboriginal tribes during an expedition to Upper Perak in<br />

March and April <strong>of</strong> 1915. The tribes visited were <strong>the</strong> Semang<br />

<strong>of</strong> Grik, <strong>the</strong> Orang Jehehr <strong>of</strong> Temengoh, and <strong>the</strong> Hill Sakai <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> main range, <strong>the</strong> particular sections <strong>of</strong> <strong>the</strong> last-named<br />

tribe met with livmg close to <strong>the</strong> bridle path which runs from<br />

Temengoh to Lasah in Ulu Plus. I here deal with each tribe<br />

separately and in <strong>the</strong> order given above.<br />

THE NEGRITOS OF GRIK. (Plate XXXL Fig. i).<br />

The Negritos <strong>of</strong> Grik appear to be absolutely similar to<br />

those <strong>of</strong> Lenggong, whom I have already described in a former<br />

number <strong>of</strong> this <strong>Journal</strong>.* I purpose <strong>the</strong>refore to say but little<br />

about <strong>the</strong>m here, with <strong>the</strong> exception <strong>of</strong> setting down any information<br />

which I did not obtain at Lenggong. It has, I<br />

think, been customary to look upon <strong>the</strong> Negritos or Semang<br />

<strong>of</strong> Grik as being <strong>of</strong> purer race than those <strong>of</strong> Lenggong, and,<br />

indeed, in <strong>the</strong> article on <strong>the</strong> Lenggong tribe I myself spoke<br />

<strong>of</strong> "<strong>the</strong> pure Semang <strong>of</strong> Grikt." The Grik people told me<br />

that some <strong>of</strong> <strong>the</strong>m are related to individuals <strong>of</strong> <strong>the</strong> Lenggong,<br />

Gelok, and Kuala Kenering communities, but I ga<strong>the</strong>red <strong>the</strong>y<br />

do not hold very much intercourse with <strong>the</strong>m. The <strong>Malay</strong>s<br />

call <strong>the</strong>se small bands <strong>of</strong> Semang from Lenggong to and<br />

beyond Grik, Sakai Jerani. They speak a Sakai, i.e., non-<br />

Semang dialect, and are <strong>of</strong> fairly pure Negrito stock.<br />

In my former paper on <strong>the</strong> Semang <strong>of</strong> Lenggong I stated,<br />

on evidence obtained from <strong>the</strong> Negritos <strong>of</strong> Ijok,t that <strong>the</strong><br />

Lenggong tribe called <strong>the</strong>mselves Semark Blum. This information<br />

is perfectly correct, but I find (from what I learnt at<br />

Grik) that <strong>the</strong> translation <strong>of</strong> <strong>the</strong> name which I gave, i.e. men<br />

<strong>of</strong> <strong>the</strong> big (water), is not. Semark in <strong>the</strong> first place does not<br />

appear to mean men in general (homines), but is used in reference<br />

to <strong>the</strong> aborigines only; secondly, Ong Blum, which I<br />

translated " big water," is as far as I can make out <strong>the</strong> aboriginal<br />

name for <strong>the</strong> Perak river, which presumably rises not far<br />

from <strong>the</strong> Blum district in Upper Perak. Ong Blum, thyefore,<br />

means <strong>the</strong> Blum River (or water), and Semark Blum, <strong>the</strong><br />

aborigines <strong>of</strong> <strong>the</strong> Blum. Of course <strong>the</strong> Perak river is to <strong>the</strong>m<br />

//ig big river (or water), hence, I imagine, <strong>the</strong> mistake.^ The<br />

. ^<br />

* <strong>Journal</strong> F.M.S. Museums Vol. V, No. 2, 1914.<br />

t I had not <strong>the</strong>n visited <strong>the</strong>m.<br />

I See also " Notes on <strong>the</strong> aboriginal inhabitants <strong>of</strong> Ijok," <strong>Journal</strong> F.M.S.<br />

Museums, Vol. V, No. 4.<br />

H " The big Perak river " would, <strong>the</strong>y said, be " Ong Blum chekah':"

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!