23.03.2013 Views

A grammar and dictionary of the Malay language : with a preliminary ...

A grammar and dictionary of the Malay language : with a preliminary ...

A grammar and dictionary of the Malay language : with a preliminary ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cxxvlii DISSERTATION.<br />

radical words, <strong>and</strong> that <strong>the</strong>y even consider this manner <strong>of</strong> expres-<br />

sion as graceful <strong>and</strong> elegant.*<br />

The Spanish writers on <strong>the</strong> <strong>language</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong> Philippines<br />

inform us that <strong>the</strong> Tagala alphabet has been borrowed from<br />

that <strong>of</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong>s. This is, however, <strong>the</strong> mere assertion <strong>of</strong><br />

men who had not attended to <strong>the</strong> subject, or, in a word, who<br />

really knew nothing at all about it. The <strong>Malay</strong>s, as already<br />

stated, have at present no native alphabet; <strong>and</strong> <strong>the</strong> Tagala<br />

alphabet is peculiar <strong>and</strong> bears little resemblance to any native<br />

written character <strong>of</strong> <strong>the</strong> nations <strong>of</strong> <strong>the</strong> western part <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

Archipelago. These writers fur<strong>the</strong>r assure us, Avithout showing<br />

any evidence for <strong>the</strong>ir belief, that all <strong>the</strong> Philippine <strong>language</strong>s<br />

are but dialects <strong>of</strong> a common tongue, which <strong>the</strong>y tell us is <strong>the</strong><br />

<strong>Malay</strong>, as <strong>the</strong> Ionic, <strong>the</strong> Attic, <strong>and</strong> Eolian, are dialects <strong>of</strong><br />

Greek ; <strong>the</strong> Spanish, Portuguese, <strong>and</strong> French, dialects <strong>of</strong><br />

Latin; <strong>and</strong> <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn <strong>language</strong>s <strong>of</strong> Europe dialects <strong>of</strong><br />

Gothic. All this is asserted <strong>of</strong> <strong>language</strong>s <strong>of</strong> which little more<br />

than a fortieth part is <strong>Malay</strong>, <strong>and</strong> which, in o<strong>the</strong>r respects, have<br />

hardly anything in common <strong>with</strong> <strong>the</strong> <strong>Malay</strong> .f<br />

But we have a similar, although not <strong>the</strong> same opinion from<br />

a different <strong>and</strong> far higher authority. The illustrious philo-<br />

sopher, linguist, <strong>and</strong> statesman, <strong>the</strong> late Baron William<br />

Humboldt, has, in his large work on <strong>the</strong> Kawi <strong>of</strong> Java,<br />

expressed <strong>the</strong> opinion that <strong>the</strong> Tagala <strong>of</strong> <strong>the</strong> Philippines is<br />

<strong>the</strong> most perfect living specimen <strong>of</strong> that <strong>Malay</strong>an tongue,<br />

which, <strong>with</strong> o<strong>the</strong>r writers, he fancies to have been <strong>the</strong> parent<br />

stock from which all <strong>the</strong> tongues <strong>of</strong> <strong>the</strong> brown race in <strong>the</strong><br />

Eastern Archipelago, <strong>the</strong> Philippines, <strong>the</strong> isl<strong>and</strong>s <strong>of</strong> <strong>the</strong> Pacific,<br />

<strong>and</strong> even <strong>the</strong> <strong>language</strong> <strong>of</strong> Madagascar have sprung. I cannot<br />

help thinking that this hypo<strong>the</strong>sis, maintained <strong>with</strong> much<br />

ingenuity, must have originated in this eminent scholar's<br />

practical unacquaintance <strong>with</strong> any one <strong>language</strong> <strong>of</strong> <strong>the</strong> many<br />

which came under his consideration, <strong>and</strong> that had he possessed<br />

<strong>the</strong> necessary knowledge, <strong>the</strong> mere running over <strong>the</strong> pages <strong>of</strong><br />

any Philippine <strong>dictionary</strong> would have satisfied him <strong>of</strong> <strong>the</strong> error<br />

* Arte de la lengiia Bisaya, por Fr. Alonzo de Mentrida, p. 83. Manilla, 1818.<br />

+ Compendio de la lengiia Tagala, jior el padre Fra. Gaspar do San Avignstin.<br />

Prologo, p. 108.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!