20.10.2013 Views

Open [38.2 MB]

Open [38.2 MB]

Open [38.2 MB]

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Ireland and the Making<br />

of Britain<br />

the mother of the Irish language, was sister to Latin and<br />

Greek, and the Celtic dialects spoken in Gaul appear to<br />

have shaded so gradually into the Italic or Latin lan-<br />

guages spoken in the South that there hardly<br />

seems to<br />

have been a frontier line between them. 1<br />

The continued intercourse of the Irish with their<br />

Gaulish kindred soon filled Ireland with the refinements<br />

of a luxurious civilization. "From various sources we<br />

learn," says Gilbert, "that in those ancient times the native<br />

dress was costly and picturesque and the habits and modes<br />

of living of the chiefs splendid and oriental. The high-born<br />

and wealthy wore tunics of fine linen of immense width,<br />

girdled with gold, and with flowing sleeves after the eastern<br />

fashion. The fringed cloak, or cuchula, with a hood,<br />

after the Arab mode, was clasped on the shoulders with<br />

a golden brooch. Golden circlets of beautiful and classic<br />

form, confined their long, flowing hair, crowned with<br />

which the chiefs sat at the banquet, or went to war. San-<br />

dals upon the feet, and bracelet and signet rings, of rich<br />

and curious workmanship, completed the costume. The<br />

ladies wore the silken robes and flowing veils of Persia,<br />

or rolls of linen wound round the head like the Egyptian<br />

Isis, the hair curiously plaited down the back and fastened<br />

with gold and silver bodkins, while the neck and arms<br />

were profusely covered with jewels."<br />

Thus the relics of a civilization 3,000 years old may<br />

iThe names of the chiefs of Gaul who fought with Caesar are comprehensible<br />

in Irish: For example: Vercingetorix, Irish Fear cinn gacha toruish,<br />

"the man at the head of every expedition;" Dumnorix, Irish domadh an torus,<br />

"second person of the expedition;" Orgetorix, Irish orra, "chief," gacha, "ol<br />

every," torus, "expedition;" Eporedorix, Irish ab urra torus, "sire and chiel<br />

of the expedition;" Andecumborius, Irish an te cum bothar, "ambassador,"<br />

"man for the road;" Bellovesus, Irish bealach flosach, "man acquainted with<br />

the highways;" and so on. The case is the same with the names of places<br />

Garonne, Irish garbh amhan, "rough river;" Alps, Irish ailp, "mountain; 1<br />

Sequana, Irish seach amhan, "dividing river." The names are written dowr<br />

by Caesar as they sounded to Roman ears. (See Holder, Alt-Celtischei<br />

Sprachschatz, Leipzig, 1896; "Irish Names in Caesar," Catholic World, Nev<br />

York, 1882.)<br />

90

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!