20.10.2013 Views

Open [38.2 MB]

Open [38.2 MB]

Open [38.2 MB]

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Ireland and the Making<br />

of Britain<br />

ertheless set him over his loved Durrow in the midst of<br />

his own kin of the southern Hy Niall, who showed little<br />

toleration to the stranger. Under the circumstances it is<br />

not strange that Cormac should show that strong liking<br />

for travel and the sea which was his most distinguishing<br />

characteristic. Two extremely ancient poems in Irish<br />

embody the expostulations of Columcille to his friend for<br />

his abandonment of Durrow and the resultant colloquy.<br />

The opening passage of one of them touches on Cormac's<br />

navigations :<br />

Thou art welcome, O comely Cormac<br />

From over the all-teeming sea;<br />

What sent thee forth; where hast thou been,<br />

Since the time we were on the same path?<br />

Two years and a month to this night<br />

Is the time thou hast been wandering from port to port<br />

From wave to wave; resolute the energy<br />

To traverse the wide ocean. 1<br />

Columcille's thoughts appear to have been continually<br />

with Cormac, and on one occasion he suddenly calls on<br />

the brethren to pray for the indefatigable navigator who<br />

"sailing too far hath passed the bounds of human enter-<br />

prise." On another occasion the brethren were talking<br />

about Cormac. He had taken boat some time before<br />

for the Orkney Islands and they were speculating from<br />

appearances whether or not he had had a prosperous<br />

voyage. The voice of Columcille breaks in on their colloquy.<br />

They shall see Cormac that very day and have the<br />

i Copies of these poems are preserved in the Burgundian Library at Brussels<br />

in a volume of manuscript collections made in 1630, by Michel Ua Clerigh,<br />

one of the Four Masters. Both the poems are found also in a MS.,<br />

of the Bodleian Library. Laud 615 (pp. 34, 117), which contains a large collection<br />

of Irish poems, 136 in number, for the most part ascribed to Columcille.<br />

Reeves' Life of St Columba, by Adamnan, gives both Irish poems with<br />

English translations, by Eugene O'Curry, from which the above passage is<br />

taken. Their titles are given in Colgan's list of the reputed writings of Columcille<br />

(Trias Thaum., p. 472a, num. 15, 16).<br />

142

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!