I. VAMA MARGA Foundations Of The Left-Hand Path - staticfly.net
I. VAMA MARGA Foundations Of The Left-Hand Path - staticfly.net
I. VAMA MARGA Foundations Of The Left-Hand Path - staticfly.net
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
left-hand path Shakti puja. He states that "all force and powers arise from the<br />
womanhood of God."<br />
Considering all this, can we recognize in Paschal Beverly Randolph<br />
an adept of the sinister current? His "soul-sexivism" does bear many of the<br />
universal marks of the left-hand path: the divine nature of the feminine<br />
power; a bipolar positive/negative sexual energy transmitted by the male and<br />
female organisms; the attainment of maya-transforming magical siddhis<br />
through enhanced orgasm. His open practice of sex magic in the<br />
conservative, strait-laced culture of ni<strong>net</strong>eenth century Boston was certainly a<br />
bold, even dangerous, defiance of orthodoxy. However, on closer analysis,<br />
217<br />
Randolph's worldview – at least as expressed in his public writings – is far<br />
too accepting of social conventions and the norms of pashu morality to<br />
partake of the heroic, transgressive qualities that determine Vama Marga<br />
initiation in its highest mode of expression.<br />
For all of his daring, Randolph communicates an unmistakable<br />
puritanism in many of his sex-magical instructions that is not suited to the<br />
left-hand path's transcendence of social programming. For instance, he warns<br />
the couple that they must never experience "lust or pleasure" (luring the<br />
"sexive prayer", declaring that any "carnal passion" felt during ejaculation<br />
will be "suicide" for the male sex magician. This is rather reminiscent of the<br />
seventeenth-century Catholic injunction bidding copulating couples to<br />
procreate without "any sort of desire or pleasure" and makes for an unlikely<br />
recipe for the kind of extreme ecstasy required for magical consciousness<br />
alteration. And for all of the resemblance of Randolph's "womanhood of<br />
God" to the Shakti principle, he only reserves such reverence for those<br />
women who obey the dictates of conventional morality.<br />
"Success," Randolph wrote, "requires the adjuvancy of a superior<br />
woman. THIS IS THE LAW! A harlot or low woman is useless for all such<br />
lofty and holy purposes, and just so is a bad, impure, passion-driven apology<br />
for a man. <strong>The</strong> woman shall not be one who accepts rewards for compliance;<br />
nor a virgin; or under eighteen years of age; or another's wife."<br />
Contrast this with the previously described left-hand veneration of<br />
Shakti in all of her guises, including whore, adulterer, and virgin, all of<br />
whom are considered ideal sexual consorts for Vama Marga rites. Randolph's<br />
legacy to the Western sinister current is mixed; although he was a trailblazer<br />
in bringing the formerly secretive practice of sex magic out into the open, his<br />
initiation was incomplete. Randolph stopped short of confronting the night<br />
side of the sinister current. Many of his techniques were adopted into the<br />
latter-day cult of the Scarlet Woman, hut his vision lacked the chaotic power<br />
of the Whore of Babylon that is the driving force of the left-hand path in the<br />
West.<br />
<strong>The</strong>re is a final puzzle piece to consider among the many that make<br />
up the life of P. R. Randolph. In 1931 a book entitled Magia Sexualis,<br />
attributed to Paschal Beverly Randolph, was published in Paris. Credited as<br />
having translated the work from English into French is Maria De Naglowska,<br />
the previously mentioned Satanic sex magician. Most of what is known of<br />
Randolph's sex-magical teaching derives from this work, and a translation of<br />
it into English printed almost forty years later in the United States. However,<br />
it is not at all clear whether Madame de Naglowska can truly be said to have<br />
merely translated Randolph's most famous book, or if she is in fact the actual<br />
authoress of the book. She may have written it under Randolph's name, based<br />
on her interpretation of some of his obscure pamphlets and documents from<br />
218<br />
his Brotherhood of Eulis, interweaving her own theories into the text.<br />
<strong>The</strong> distinct possibility that the American pioneer sex magician's<br />
principal work was actually written in French decades after his death by a<br />
female Russian Satanist is only one of many of the peculiar mysteries the