STEPHANOS
2015_14
2015_14
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
– Ни при каких условиях не давайте ей ничего, кроме воды 6 / и овоще 23 й.<br />
– И 6 … / пожалуйста, проявите забо 3 ту / к э 6 тому… / существу 12 .<br />
Единственный раз Ди использует в предостережении структуру я бы на вашем<br />
месте (хотя клиент находится в реальной опасности, структура предостережения<br />
выбирается мягкая, сближающая его с советом):<br />
Ясон: Но я ничего не ви 3 жу! // Вода такая те 1 мная. // Прямо как в ту но 1 чь. // (Со<br />
дна аквариума всплывает русалка). Е 23 ва! // Е 12 ва! // Ты жива 2 ! // Это ты 3 , / Е 2 ва? // Е 2 ва!<br />
Граф Ди: Ми 6 стер, / я бы на вашем месте проявил осторо 32 жность. //<br />
Присмотри 32 тесь внимательней. // Э 6 то / руса 63 лка.<br />
Маркировать переход к следующему этапу сделки Ди может, в частности, при<br />
помощи слов так, такой:<br />
Граф Ди: Так что 2 -о, / она ва[c:]… устра 6 ивае…[т ъ ]?<br />
Ясон: Да 2 . // Коне 2 чно <br />
. // Я забира 2 ю ее.<br />
Граф Ди: В таком случае я предлагаю перейти к подписанию контра 1 кта.<br />
За использованием такой стоит констатация соответствия всего до сих пор<br />
случившегося нашим представлениям о норме (между тем клиент только что познакомился<br />
с русалкой, как две капли воды похожей на его погибшую жену), но<br />
особенно здесь актуализирован параметр следствия (надо перейти к подписанию<br />
контракта) и бенефактивности такого поведения для обеих сторон.<br />
Отметим, что обе конструкции – и я бы на вашем месте, и в таком случае, –<br />
несомненно, связаны со знанием говорящим нормы развития событий, нормы поведения<br />
участников данной ситуации.<br />
Пожалуй, самые «жесткие» из употребляемых им конструкций – вы должны +<br />
инфинитив и я хочу, чтобы:<br />
– Однако если вы хотите купить это живо 6 тное, / вы должны подписать<br />
контра 6 кт / и неукосни 6 тельно выполнять его усло 1 вия<br />
(инфинитив по своей семантике связан с нормой, следовательно, говорящий<br />
здесь, лучше владея ситуацией, диктует слушающему норму поведения);<br />
– Я хочу, чтобы вы отнеслись к усло 4 виям / со всей возможной серье 6 зностью, /<br />
дабы избежа \ ть разнообразных затрудне 1 ний.<br />
– ↑ Заплатите, когда станете президе 6 нтом, / я не спешу 6 / и хочу, чтобы вы убеди<br />
6 лись в исхо 1 де.<br />
Последнюю структуру волеизъявления отличает неучет позиции слушающего.<br />
Но, употребленная таким образом, она и не требует от слушающего немедленного<br />
начала действий (это неясное предостережение в первом случае и столь же неясное<br />
обещание – во втором), так что ореол присущей Ди изысканной вежливости<br />
сохраняется.<br />
82