25.12.2015 Views

STEPHANOS

2015_14

2015_14

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Третий блок коммуникативных средств – это средства, с помощью которых<br />

говорящий соотносит поступившую информацию со своим представлением о<br />

норме, пропускает через свою позицию, через свои представления: хм, что ж,<br />

ИК-4, то есть и др.<br />

Самым частотным из средств этой группы оказывается хм (обычно в сочетании с<br />

ИК-1) в значении соотношения вновь полученной информации с позицией говорящего,<br />

с его системой ценностей, с его знанием или же сформированным мнением.<br />

Оркотт: Тогда скажи 2 мне: / что 2 ты продал Лю 6 Та \ йвэ \ ю? // И не пыта 2 йся меня<br />

обмануть. // Я знаю, что он частенько заходи 1 л сюда. // Та 3 к / ?<br />

Граф Ди: Хм 1 . // Да 2 . // Действи 32 тельно. // Купи 6 л ти 23 гра.<br />

(говорящий, пропуская информацию через свои знания о мире и об этой конкретной<br />

ситуации, оценивает личность собеседника, его намерения и делает выводы<br />

относительно собственной стратегии поведения).<br />

Оркотт: Та 23 к. // Э 6 то что 2 тако \ е? // А 6 х ты сво 2 лочь! // Мерза 2 вец! // Я еще верну 12 сь. //<br />

Ты от меня никуд 2 а не денешься. // Я до тебя еще доберу 2 сь!<br />

Граф Ди (c улыбкой): Хм 1 .<br />

(говорящий, пропуская эту информацию через свое знание – о том, что он волшебник<br />

и доказать незаконность его деятельности в принципе невозможно, – оценивает<br />

угрозу как несущественную, а собеседника – как совершенно безопасного<br />

для себя).<br />

Оркотт: Вы ведь… зна 2 ли, / что все кончится и 2 менно та \ к.<br />

Граф Ди: Хм 1 . // Дава 3 йте вернемся с вами в магази 6 н / и обсу 6 дим это не спеша 1 . //<br />

Сейчас как раз время попить чайку 6 h . // И еще могу предложить вам вкусне \ йший<br />

шоколадный пиро 6 г / со взбитыми сли 1 вками.<br />

(пропуская обвинение через свою систему представлений, говорящий расценивает<br />

разговор на эту тему как невыгодный для себя и решает его отложить, ловко избавившись<br />

от собеседника – предлагает сладости, когда того мутит от одной мысли<br />

о них).<br />

Ясон: Что она заказа 2 ла? // Где 2 эта зверушка?<br />

Граф Ди: Хм 1 . // Прошу 6 вас сюда 63 .<br />

(зная, кого именно покупатель по неведению обозвал «зверушкой», и зная также,<br />

что сделка и подписание контракта запускает процесс, который приведет к наказанию<br />

клиента за участие в преступлении, говорящий оценивает для себя позицию<br />

слушающего и его желание поскорее забрать «зверушку» как неадекватное).<br />

Граф Ди: Кстати, о руса 2 лках: / я не раз слышал о то 6 м, / что в Азии ве 1 рят, / будто<br />

можно обрести здоровье и вечную мо 6 лодость, / поев све 6 жих русалочьих<br />

вну 12 тренностей.<br />

Оркотт: Что 2 , / ваши китайцы действительно это едя 3 т / ?<br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!