09.01.2013 Views

The cuneiform inscriptions and the Old Testament - The Search For ...

The cuneiform inscriptions and the Old Testament - The Search For ...

The cuneiform inscriptions and the Old Testament - The Search For ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

52 TEE CUNEIFORM INSCRIPTIONS AND TEE 0. T.<br />

of so-called I'gibi-tablets. <strong>The</strong> diflferent modes of writing<br />

<strong>the</strong> name which have been h<strong>and</strong>ed down are Avil-Marduk<br />

<strong>and</strong> A-vl-lu-Marduk, See Boscawen in Transs. of<br />

<strong>the</strong> Soc. of Bibl. Archaeol. VI, 1. 1878.<br />

FIRST BOOK OF CHRONICLES.<br />

V. 26. <strong>The</strong>n <strong>the</strong> God of Israel aroused <strong>the</strong> spirit of<br />

Pul, king of Assyria, <strong>and</strong> <strong>the</strong> spirit of Tiglath-Pilneser<br />

(piOt>B~T\ih7\) etc. Ofcourse IDJ^D st<strong>and</strong>s by mistake for<br />

IDN^O, in just <strong>the</strong> same way as r\i^T\ arose from <strong>the</strong><br />

original form n'?Jn merely by a transposition of letters.<br />

This mode of writing <strong>the</strong> king's name is opposed by <strong>the</strong><br />

Books of Kings <strong>and</strong> by <strong>the</strong> <strong>inscriptions</strong> alike, <strong>and</strong> is due<br />

ei<strong>the</strong>r to <strong>the</strong> Chronicler or to a copyist. See also <strong>the</strong><br />

comments on 2 Kings XV, 19. 20 <strong>and</strong> compare <strong>the</strong><br />

critical discussion of this passage in Keilinsch. u. Gesch.<br />

pp. 435 foil.<br />

N"iri Hard, a corrupt reading. See Schrader, Art. Hara<br />

in Riehm's H<strong>and</strong>worterb. des Biblischen Alterthums, <strong>and</strong><br />

Keilinsch. u. Geschichtsforschung p. 430. Compare <strong>the</strong><br />

notes on 2 Kings XVII, 6. XVIII, 11.<br />

366 SECOND BOOK OF CHRONICLES.<br />

IX. 16. Three hundred [shekels] of gold he put on<br />

one shield. In <strong>the</strong> parallel passage in <strong>the</strong> Books of Kings<br />

(1 Kings X, 17) <strong>the</strong>re st<strong>and</strong>s "three minas". It would<br />

appear from this that <strong>the</strong> Chronicler reckoned <strong>the</strong> mina<br />

at 100 shekels. That was <strong>the</strong> valuation of <strong>the</strong> later, Greek<br />

period. <strong>The</strong> Hebrews of <strong>the</strong> earlier time valued <strong>the</strong> mina<br />

(as money) at 50 shekels. According to Hitzig, in his<br />

commentary on Ezek. XLV. 12, we should read DI^D in

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!