09.01.2013 Views

The cuneiform inscriptions and the Old Testament - The Search For ...

The cuneiform inscriptions and the Old Testament - The Search For ...

The cuneiform inscriptions and the Old Testament - The Search For ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

72 TEE CUNEIFORM INSCRIPTIONS AND THE 0. T.<br />

forthcoming; moreover it has been ascertained that o<strong>the</strong>r<br />

names were employed for "garden" <strong>and</strong> "wood" in As-<br />

syrian. Hence, despite all objections, <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory of a<br />

Perso-Indogermanic origin of <strong>the</strong> word D1"]Q <strong>and</strong> its con-<br />

nection with <strong>the</strong> Zend pairidaeza appears to me still to<br />

possess <strong>the</strong> greatest probability.<br />

10. I0p5?p unquestionably a name of Assyrio - Baby-<br />

lonian origin. It corresponds to <strong>the</strong> Assyrian Sin-ballit<br />

i. e. "Sin bestowed life". <strong>The</strong> form ballit is abbreviated<br />

from u ball it (3 pers. Imperf. Pael). This is worthy of<br />

notice on account of <strong>the</strong> Hebrew punctuation with non-<br />

dagheshed 2, <strong>and</strong> also because of <strong>the</strong> Greek reproduction<br />

of <strong>the</strong> name ^ava^aXXdr, ^ava^alltrrjq. We have in<br />

Assyrian ano<strong>the</strong>r analogous name: Nabli-bal-lit-an-ni<br />

"Nebo bestowed on me life" (II Rawl. 64 col. I, 30). See<br />

Assyrisch-Babylon. Keilinsch. p. 131.<br />

BOOK OF ISAIAH.<br />

I. 1. In <strong>the</strong> days of Uzziah, Jotham, Ahaz, Hezekiah<br />

kings of Jucla. Respecting <strong>the</strong> total duration of time<br />

represented by <strong>the</strong>se reigns, see my comments on 2 Kings<br />

XV, 17 in Vol. I, pp. 215 foil.<br />

383 VI. 1. sitting on a high <strong>and</strong> exalted throne. Exactly<br />

<strong>the</strong> same phrase is used of Sanherib "(Sanherib) set him-<br />

self on an exalted throne" (see above Vol. I, p. 280).<br />

N53 has no derivation in <strong>the</strong> Semitic languages, <strong>and</strong> in <strong>the</strong>se<br />

is a foreign word like <strong>the</strong> Graeco - Latin t h r o n u s in<br />

German <strong>and</strong> English. It is <strong>the</strong> ancient Babylonian, non-<br />

Semitic (is) gu-za (P. Haupt), which came into <strong>the</strong><br />

Babylono-Assyrian in <strong>the</strong> form kussti. <strong>The</strong> Akkadian z<br />

passes into <strong>the</strong> Semitic s, as in <strong>the</strong> Assyrian absti from

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!