13.05.2013 Views

EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha

EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha

EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ANTONIO REY HAZAS<br />

¿Podría un extraterrestre enten<strong>de</strong>r algo sobre el universo a partir <strong>de</strong> un<br />

diccionario? El lenguaje nos informa <strong>de</strong> lo que una sociedad consi<strong>de</strong>ra<br />

importante. Un diccionario pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse como un discurso<br />

psicocultural, la anatomía <strong>de</strong> los intereses, las preferencias y las manías <strong>de</strong><br />

una sociedad. <strong>La</strong> gramática entera nos proporciona información sobre los<br />

presupuestos intelectuales que hay por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> su sistema <strong>de</strong> creencias<br />

y <strong>de</strong> su modo <strong>de</strong> vida. <strong>La</strong> sintaxis, por ejemplo, estructura nuestro sistema<br />

<strong>de</strong> categorización, o al revés, eso habrá que verlo. <strong>La</strong> relación sujetopredicado<br />

ha fundado casi toda la metafísica occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Aristóteles.<br />

Pero ¿esas peculiarida<strong>de</strong>s lingüísticas <strong>de</strong>terminan nuestra percepción <strong>de</strong> la<br />

realidad o <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> ella? ¿Conocemos sólo lo que nuestro lenguaje nos<br />

permite conocer? Ya en 1860, el humanista alemán A. Tre<strong>de</strong>lenburg<br />

afirmaba que si Aristóteles hubiese hablado chino o dakotano, en vez <strong>de</strong><br />

griego, las categorías <strong>de</strong> la lógica aristotélica habrían sido radicalmente<br />

diferentes [Marina, 1998.23].<br />

El estudio <strong>de</strong> los clásicos se hace, <strong>de</strong> nuevo, imprescindible, porque<br />

son los gran<strong>de</strong>s creadores literarios, precisamente, los que más han<br />

contribuido a la fijación <strong>de</strong>l idioma históricamente y, por consiguiente, a que<br />

la gramática, la sintaxis y el diccionario impliquen un <strong>de</strong>terminado sistema<br />

<strong>de</strong> creencias y vayan unidos a una manera concreta <strong>de</strong> cultura y <strong>de</strong> visión<br />

<strong>de</strong>l mundo. Es obvio que existen montones <strong>de</strong> palabras y conceptos en<br />

español que van directamente ligados a nuestros clásicos, como el término<br />

honor y todo su campo semántico, siempre emparentados con el teatro <strong>de</strong><br />

Lope <strong>de</strong> Vega, Cal<strong>de</strong>rón, Tirso, etc., aunque sea para contra<strong>de</strong>cirlo y<br />

refutarlo, como hizo Valle-Inclán en Los cuernos <strong>de</strong> don Friolera. O la tan a<br />

menudo mencionada picaresca española, que asimismo está, consciente o<br />

inconscientemente, vinculada a la progenie <strong>de</strong>l <strong>La</strong>zarillo, el Buscón y el<br />

Guzmán <strong>de</strong> Alfarache. O la versión española <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>alismo, que se traduce<br />

con frecuencia como la gloria en el fracaso, esto es, como lo que le suce<strong>de</strong><br />

a don Quijote. No en vano, españoles y extranjeros han consi<strong>de</strong>rado que el<br />

Quijote es el símbolo por excelencia <strong>de</strong> lo español, e incluso han llegado a<br />

ligar la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia española que comienza en el siglo XVII con la obra<br />

inmortal <strong>de</strong> Cervantes (Lord Byron y Ramiro <strong>de</strong> Maeztu, por ejemplo).<br />

Aunque en esta caso, en el <strong>de</strong> Don Quijote, no haya nada que <strong>de</strong>mostrar,<br />

dado que se trata <strong>de</strong> miles y miles <strong>de</strong> palabras españolas traducidas al<br />

mundo entero, a todos los idiomas, tanto a más que la propia Biblia; miles<br />

<strong>de</strong> palabras españolas que implican a<strong>de</strong>más que los conceptos hispanos<br />

llegan al mundo entero y se difun<strong>de</strong>n por los más recónditos lugares <strong>de</strong>l<br />

planeta, gracias a la magia literaria cervantina, que hace que todos los<br />

seres y en todos los países entiendan los términos quijotescos, en verdad<br />

los más universales <strong>de</strong> nuestro idioma, los que más han hecho, en<br />

consecuencia., por la visión española <strong>de</strong>l mundo y por su difusión.<br />

Cervantismo y quijotismo son los símbolos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> nuestro idioma<br />

en el mundo. ¿Hay prueba más evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la relación imprescindible entre<br />

el español y nuestros clásicos? Cervantes se <strong>de</strong>nomina el premio más<br />

120

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!