EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha
EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha
EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ANTONIO REY HAZAS<br />
¿Podría un extraterrestre enten<strong>de</strong>r algo sobre el universo a partir <strong>de</strong> un<br />
diccionario? El lenguaje nos informa <strong>de</strong> lo que una sociedad consi<strong>de</strong>ra<br />
importante. Un diccionario pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse como un discurso<br />
psicocultural, la anatomía <strong>de</strong> los intereses, las preferencias y las manías <strong>de</strong><br />
una sociedad. <strong>La</strong> gramática entera nos proporciona información sobre los<br />
presupuestos intelectuales que hay por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> su sistema <strong>de</strong> creencias<br />
y <strong>de</strong> su modo <strong>de</strong> vida. <strong>La</strong> sintaxis, por ejemplo, estructura nuestro sistema<br />
<strong>de</strong> categorización, o al revés, eso habrá que verlo. <strong>La</strong> relación sujetopredicado<br />
ha fundado casi toda la metafísica occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Aristóteles.<br />
Pero ¿esas peculiarida<strong>de</strong>s lingüísticas <strong>de</strong>terminan nuestra percepción <strong>de</strong> la<br />
realidad o <strong>de</strong>rivan <strong>de</strong> ella? ¿Conocemos sólo lo que nuestro lenguaje nos<br />
permite conocer? Ya en 1860, el humanista alemán A. Tre<strong>de</strong>lenburg<br />
afirmaba que si Aristóteles hubiese hablado chino o dakotano, en vez <strong>de</strong><br />
griego, las categorías <strong>de</strong> la lógica aristotélica habrían sido radicalmente<br />
diferentes [Marina, 1998.23].<br />
El estudio <strong>de</strong> los clásicos se hace, <strong>de</strong> nuevo, imprescindible, porque<br />
son los gran<strong>de</strong>s creadores literarios, precisamente, los que más han<br />
contribuido a la fijación <strong>de</strong>l idioma históricamente y, por consiguiente, a que<br />
la gramática, la sintaxis y el diccionario impliquen un <strong>de</strong>terminado sistema<br />
<strong>de</strong> creencias y vayan unidos a una manera concreta <strong>de</strong> cultura y <strong>de</strong> visión<br />
<strong>de</strong>l mundo. Es obvio que existen montones <strong>de</strong> palabras y conceptos en<br />
español que van directamente ligados a nuestros clásicos, como el término<br />
honor y todo su campo semántico, siempre emparentados con el teatro <strong>de</strong><br />
Lope <strong>de</strong> Vega, Cal<strong>de</strong>rón, Tirso, etc., aunque sea para contra<strong>de</strong>cirlo y<br />
refutarlo, como hizo Valle-Inclán en Los cuernos <strong>de</strong> don Friolera. O la tan a<br />
menudo mencionada picaresca española, que asimismo está, consciente o<br />
inconscientemente, vinculada a la progenie <strong>de</strong>l <strong>La</strong>zarillo, el Buscón y el<br />
Guzmán <strong>de</strong> Alfarache. O la versión española <strong>de</strong>l i<strong>de</strong>alismo, que se traduce<br />
con frecuencia como la gloria en el fracaso, esto es, como lo que le suce<strong>de</strong><br />
a don Quijote. No en vano, españoles y extranjeros han consi<strong>de</strong>rado que el<br />
Quijote es el símbolo por excelencia <strong>de</strong> lo español, e incluso han llegado a<br />
ligar la <strong>de</strong>ca<strong>de</strong>ncia española que comienza en el siglo XVII con la obra<br />
inmortal <strong>de</strong> Cervantes (Lord Byron y Ramiro <strong>de</strong> Maeztu, por ejemplo).<br />
Aunque en esta caso, en el <strong>de</strong> Don Quijote, no haya nada que <strong>de</strong>mostrar,<br />
dado que se trata <strong>de</strong> miles y miles <strong>de</strong> palabras españolas traducidas al<br />
mundo entero, a todos los idiomas, tanto a más que la propia Biblia; miles<br />
<strong>de</strong> palabras españolas que implican a<strong>de</strong>más que los conceptos hispanos<br />
llegan al mundo entero y se difun<strong>de</strong>n por los más recónditos lugares <strong>de</strong>l<br />
planeta, gracias a la magia literaria cervantina, que hace que todos los<br />
seres y en todos los países entiendan los términos quijotescos, en verdad<br />
los más universales <strong>de</strong> nuestro idioma, los que más han hecho, en<br />
consecuencia., por la visión española <strong>de</strong>l mundo y por su difusión.<br />
Cervantismo y quijotismo son los símbolos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> nuestro idioma<br />
en el mundo. ¿Hay prueba más evi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la relación imprescindible entre<br />
el español y nuestros clásicos? Cervantes se <strong>de</strong>nomina el premio más<br />
120