13.05.2013 Views

EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha

EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha

EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ANTONIO MENDOZA FILLOLA<br />

Leer la siguiente cita y justificar los términos e i<strong>de</strong>as que se han<br />

<strong>de</strong>stacado en ella:<br />

Llegando el autor <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia a contar lo que en este capítulo<br />

se cuenta, dice que quisiera pasarle en silencio, temeroso <strong>de</strong> que no había <strong>de</strong><br />

ser creído; porque las locuras <strong>de</strong> don Quijote llegaron aquí al término y raya<br />

<strong>de</strong> las mayores que pue<strong>de</strong>n imaginarse, y aún pasaron dos tiros <strong>de</strong> ballesta<br />

más allá <strong>de</strong> las mayores. Finalmente, aunque con este miedo y recelo, las<br />

escribió <strong>de</strong> la misma manera que él las hizo, sin añadir ni quitar a la historia<br />

un átomo <strong>de</strong> la verdad, sin dársele nada por las objeciones que podían<br />

ponerle <strong>de</strong> mentiroso; y tuvo razón, porque la verdad a<strong>de</strong>lgaza y no quiebra, y<br />

siempre anda sobre la mentira, como el aceite sobre el agua (Quijote II, X)<br />

el autor <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia<br />

dice que quisiera pasarle en silencio, temeroso<br />

<strong>de</strong> que no había <strong>de</strong> ser creído<br />

aunque con este miedo y recelo, las escribió <strong>de</strong><br />

la misma manera que él las hizo, sin añadir ni<br />

quitar a la historia un átomo <strong>de</strong> la verdad<br />

sin dársele nada por las objeciones que podían<br />

ponerle <strong>de</strong> mentiroso; y tuvo razón, porque la<br />

verdad a<strong>de</strong>lgaza y no quiebra, y siempre anda<br />

sobre la mentira, como el aceite sobre el agua.<br />

Relacionar el contenido <strong>de</strong> la cita anterior con el <strong>de</strong> la siguiente, y leer<br />

el contexto en que cada una <strong>de</strong> ellas aparece:<br />

[…] en el margen dél estaban escritas <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>l mesmo Hamete estas<br />

mismas razones: «No me puedo dar a enten<strong>de</strong>r, ni me puedo persuadir, que al<br />

valeroso don Quijote le pasase puntualmente todo lo que en el antece<strong>de</strong>nte<br />

capítulo queda escrito...» (Quijote, II, XXIV)<br />

Comparar los dos inicios <strong>de</strong> párrafo siguientes<br />

Dice el que tradujo esa gran<strong>de</strong> historia <strong>de</strong>l original, <strong>de</strong> la que escribió su<br />

primer autor Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli, que llegando al capítulo <strong>de</strong> la aventura<br />

<strong>de</strong> la cueva <strong>de</strong> Montesinos, en el margen dél estaban escritas <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>l<br />

mesmo Hamete estas mismas razones: «No me puedo dar a enten<strong>de</strong>r, ni me<br />

puedo persuadir, que al valeroso don Quijote le pasase puntualmente todo lo<br />

que en el antece<strong>de</strong>nte capítulo queda escrito... (Quijote, II, XXIV).<br />

Llegando a escribir el traductor <strong>de</strong> esta historia este quinto capítulo, dice que le<br />

tiene por apócrifo, porque en él habla Sancho Panza con otro estilo <strong>de</strong>l que se<br />

82

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!