EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha
EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha
EL QUIJOTE - Universidad de Castilla-La Mancha
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
CERVANTES, EDITOR D<strong>EL</strong> <strong>QUIJOTE</strong><br />
comentarios y anotaciones que suscita un texto clásico, pue<strong>de</strong> ser el<br />
empleo <strong>de</strong> distintas ediciones <strong>de</strong>l Quijote, para observar los estudios<br />
preliminares, qué tipo <strong>de</strong> informaciones y anotaciones aportan, etc. Su<br />
empleo aproximará al alumno-lector a los comentarios que los críticos y<br />
editores <strong>de</strong>dican para preparar y publicar un texto para hacerlo accesible al<br />
lector.<br />
Un “editor” es la “persona que publica por medio <strong>de</strong> la imprenta u<br />
otro procedimiento una obra ajena por lo regular” (2ª); y también<br />
“persona que cuida <strong>de</strong> la preparación <strong>de</strong> un texto ajeno siguiendo<br />
criterios filológicos” (3ª); incluso en sentido figurado y familiar, “el<br />
que se da o pasa por autor <strong>de</strong> lo que otro u otros hacen”, según<br />
recoge el diccionario <strong>de</strong> la RAE.<br />
Obsérvese, el <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> la matización que se aña<strong>de</strong> en la acepción<br />
segunda “por lo regular”, con lo que nos e excluye que sea el propio autor<br />
quien “edite” su obra; aunque, obviamente, la acepción más usual es la 3ª,<br />
quien cuida y prepara un texto ajeno. Incluso el valor figurado <strong>de</strong>l término<br />
parece que haya sido <strong>de</strong>finido pensando en el tema que nos ocupa<br />
respecto al recuso empleado por Cervantes.<br />
Así pues, a este editor que cuida <strong>de</strong> la narración <strong>de</strong> la historia <strong>de</strong><br />
Don Quijote le correspon<strong>de</strong>n en el discurso una serie específica <strong>de</strong><br />
activida<strong>de</strong>s:<br />
<strong>La</strong> redacción <strong>de</strong>l prólogo <strong>de</strong> la primera parte <strong>de</strong> la historia.<br />
<strong>La</strong> lectura <strong>de</strong> lo narrado en los capítulos I-VIII <strong>de</strong> la primera parte,<br />
cuya fuente es un autor anónimo que, en un primer momento en el<br />
texto cita como Autor Primero.<br />
<strong>La</strong> búsqueda y el hallazgo <strong>de</strong> los manuscritos.<br />
<strong>La</strong> disposición formal <strong>de</strong> las fuentes y <strong>de</strong> los documentos hallados<br />
que contienen la Historia narrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el capítulo IX hasta el final,<br />
cuya fuente histórica es Ci<strong>de</strong> Hamete.<br />
El encargo <strong>de</strong> su traducción al morisco aljamiado.<br />
<strong>La</strong> adición <strong>de</strong> los epitafios <strong>de</strong> los Académicos <strong>de</strong> Argamasilla con<br />
que concluye la primera parte, hallados en una caja <strong>de</strong> plomo, y que<br />
le son entregados por un médico al Narrador-editor.<br />
<strong>La</strong> compilación <strong>de</strong> las diferentes fuentes, narración <strong>de</strong> los hechos y<br />
edición <strong>de</strong>l texto tal como es <strong>de</strong>stinado al narratario, o lector<br />
implicado en el texto <strong>de</strong> ficción.<br />
<strong>La</strong> sumisión <strong>de</strong>l lector real a su discurso, a través <strong>de</strong> su estrategia<br />
narrativa y <strong>de</strong>l pacto <strong>de</strong> lectura: le ofrece la historia <strong>de</strong> Don Quijote,<br />
73