Lo QUE ES LA BIBLIA - OpenDrive
Lo QUE ES LA BIBLIA - OpenDrive
Lo QUE ES LA BIBLIA - OpenDrive
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
224 El libro siempre nuevo<br />
UN ENCUENTRO CON <strong>LA</strong>S VERDAD<strong>ES</strong><br />
'Cierto o falso? Lea cada declaración con cuidado. Si lo que se a~na<br />
¿. . na e detrás del número que le corresponde; SI es<br />
efsloerto, ponugnaauF Después enmiende la redacción de las declaraa<br />
so, ponga .<br />
ciones incorrectas para que queden correctas.<br />
1. La versión de Reina-Valera contiene algunos<br />
ejemplos de transliteración. .<br />
2. El título "Cristo" tiene un vocablo eqUlvalente<br />
en castellano. . , .<br />
3. Se entiende perfectamente una traducCIOnhteral<br />
del hebreo al castellano. .<br />
4. Una expresión equivalente es la que Incorpora<br />
la idea literal de los vocablos como aparecen en<br />
el original.<br />
5. Una interpretación pretende expresar lo lque<br />
quería decir el escritor aunque se emp een<br />
otras palabras.<br />
6. Para lograr una mayor comprensión<br />
d<br />
de<br />
t<br />
u~a<br />
traducción se hace necesario hacer a ap aciones<br />
de expresiones en un idioma para que<br />
encajen éstas con la cultura y experiencias del<br />
lector.<br />
líb<br />
7. La traducción libre es la que se mantid'e~~ l re<br />
de cualquier influencia de la ~ltura e ec t oro<br />
8. La versión de Reina-Valera tiene muy pocas<br />
imperfecciones.<br />
9. El constante cambio de un idioma hace ~e.cesario<br />
realizar periódicamente nuevas reVISIOnes<br />
de una versión. . .<br />
10. <strong>Lo</strong>s autores del Nuevo Testamento escnbleron<br />
sus obras en un griego literario.<br />
11. El estudiante serio de la Biblia se verá con la<br />
necesidad de usar más de una versión.<br />
12. Se había traducido el Antigu? Testamento<br />
antes del nacimiento de Jesucnsto. .<br />
13. La Septuaginta es una traducción del Antiguo<br />
Testamento al latín. .<br />
14. La Septuaginta fue desconocida por los escntores<br />
del Nuevo Testamento.<br />
15. La versión más antigua del Nuevo Testamento<br />
es la Latina Antigua.<br />
1. _<br />
2.__<br />
3.----<br />
4. _<br />
5. _<br />
6. _<br />
7. _<br />
8. _<br />
9. _<br />
10._--<br />
11. _<br />
12._--<br />
13._--<br />
14._--<br />
15. _<br />
DE <strong>LA</strong> TEORIA A <strong>LA</strong> PRACTICA<br />
PROYECTOS PARA <strong>LA</strong> C<strong>LA</strong>SE<br />
Las versiones 225<br />
16. La Vulgata fue la versión oficial de la Iglesia<br />
Católica Romana. 16. _<br />
17. Jerónimo tradujo toda la Vulgata de los idiomas<br />
originales. 17. _<br />
18. En la época de la Reforma, los traductores de la<br />
Biblia trabajaron con las lenguas originales. 18. _<br />
19. Mahoma leía asiduamente el Antiguo Testamento.<br />
19. _<br />
20. Se aumentaron las versiones en los idiomas<br />
modernos de Europa con el empuje de la<br />
invención de la imprenta. 20. _<br />
1. ¿Cuántas veces al mes se presenta en su iglesia una petición de<br />
oración por aquellos que trabajan en la traducción de las Escrituras<br />
para los pueblos que todavía no tienen la Biblia en su propio<br />
idioma?<br />
2. ¿Qué frases, expresiones o palabras de la versión de la Biblia que<br />
usted lee no entendería un joven en la actualidad?<br />
3. ¿Cómo explica usted el hecho de que hoy día muchos pueblos<br />
tienen la Biblia en su propio idioma pero otros no?<br />
4. ¿Cómo se sentiría usted si la Biblia todavía no se hubiera traducido<br />
al castellano?<br />
5. ¿Cuántas personas ha aportado la iglesia en su país para trabajar<br />
en la traducción de la Biblia a las lenguas en que todavía no hay<br />
ninguna porción traducida?<br />
6. ¿Qué puede hacer usted para dar un empuje a la tarea de traducir<br />
la Biblia a otros idiomas?<br />
7. ¿Qué aprendió usted de este capítulo?<br />
8. ¿Cuáles puntos de información de este capítulo deben saber los<br />
hermanos de la iglesia suya?<br />
1. Evaluar lo que hicieron los estudiantes en las secciones UN<br />
ENCUENTRO CON <strong>LA</strong>S VERDAD<strong>ES</strong> Y DE <strong>LA</strong> TEaRIA A <strong>LA</strong><br />
PRACTICA.<br />
2. Hacer que un estudiante informe sobre la resistencia que ha<br />
habido en la historia contra los esfuerzos de traductores de revisar<br />
o traducir la Biblia para el gran público. Puede averiguar los casos<br />
de oposición a las primeras versiones en inglés, o casos en los<br />
países latinos en que el clero se oponía a que el pueblo leyera la<br />
Biblia.