24.06.2015 Views

06. En la Arena Estelar

En la arena estelar, publicada por primera vez en 1951, con el título original de The Stars, Like Dust (Las estrellas, como polvo) es una novela de ciencia ficción de Isaac Asimov. Su título alude al polvo interestelar que impide la visión de las estrellas en la Nebulosa Cabeza de Caballo, región de la Vía Láctea donde tiene lugar la mayor parte de la historia.

En la arena estelar, publicada por primera vez en 1951, con el título original de The Stars, Like Dust (Las estrellas, como polvo) es una novela de ciencia ficción de Isaac Asimov. Su título alude al polvo interestelar que impide la visión de las estrellas en la Nebulosa Cabeza de Caballo, región de la Vía Láctea donde tiene lugar la mayor parte de la historia.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

—Comprendo —dijo Artemisa—. Es realmente un asunto para el director.<br />

<strong>En</strong>tonces, ( está seguro de que no hay ninguna conspiración?<br />

—Ninguna, Alteza.<br />

—Bien, tío Gil, ¿quieres quedarte con el señor Farrill? Teniente, ¿ quiere usted<br />

venir conmigo?<br />

Biron se sintió débil, y le hubiera gustado poderse sentar, pero Gillbret no hizo<br />

ninguna propuesta en tal sentido, sino que continuó inspeccionándole con un interés<br />

casi clínico.<br />

—El hijo del ranchero. ¡Es divertido!<br />

Biron decidió l<strong>la</strong>marle <strong>la</strong> atención. Estaba cansado de monosí<strong>la</strong>bos cautelosos y<br />

cuidadosas frases.<br />

—Sí, el hijo del ranchero —dijo abruptamente—. Es una situación congénita.<br />

¿Puedo serle útil en algo más?<br />

Gillbret no se mostró ofendido. Su delgada cara se arrugó aún más, y su<br />

sonrisa se ensanchó.<br />

—Podrías satisfacer mi curiosidad —dijo—. ¿Has venido realmente en busca de<br />

asilo? ¿Aquí?<br />

—Preferiría discutir eso con el director, señor.<br />

—Oh, déjate ya de tonterías, joven. Pronto te darás cuenta de que no es posible<br />

hacer gran cosa con el director. ¿ Por qué te figuras que has tenido que tratar con su<br />

hija hace un momento? Es una idea divertida, si lo piensas bien.<br />

—¿Lo encuentra usted todo divertido?<br />

—¿Y por qué no? Como actitud respecto a <strong>la</strong> vida, resulta divertida. Es el único<br />

adjetivo que encaja. Observa el universo, joven. Si no puedes conseguir que te<br />

divierta, más vale que te cortes el pescuezo, pues no es mucho lo bueno que hay en<br />

él. Por cierto, no me he presentado. Soy el primo del director.<br />

—Le felicito—dijo Biron fríamente. Gillbret se encogió de hombros.<br />

—Tienes razón. No impresiono mucho. Y por lo visto es probable que continúe<br />

así indefinidamente, puesto que después de todo no cabe esperar ningún asesinato.<br />

—A menos que organice uno usted mismo.<br />

—¡Querido señor, vaya un sentido del humor! Tendrás que irte acostumbrando<br />

al hecho de que nadie me toma en serio. Mi observación era sólo una expresión de<br />

cinismo. No creas que Hinrik haya sido siempre así. No fue nunca un gran cerebro,<br />

ciertamente, pero cada año se vuelve más imposible. Olvido que todavía no le has<br />

visto. ¡Pero ya le verás! Le oigo venir. Cuando te hable, recuerda que es el gobernante<br />

del mayor de los reinos Trans-Nebu<strong>la</strong>res. ¡Será una idea divertida!<br />

Hinrik llevaba su dignidad con <strong>la</strong> facilidad de <strong>la</strong> experiencia. Recibió <strong>la</strong><br />

reverencia penosamente ceremoniosa de Biron con <strong>la</strong> condescendencia adecuada.<br />

—¿Qué es lo que te trae aquí, señor? —preguntó con un vestigio de sequedad.<br />

Artemisa estaba de pie junto a su padre, y ahora Biron observó, con cierta<br />

sorpresa, que era muy bonita.<br />

43

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!