06.05.2013 Views

pyhiinvaellus laista evankeliumiin jumalan voideltua seuraten

pyhiinvaellus laista evankeliumiin jumalan voideltua seuraten

pyhiinvaellus laista evankeliumiin jumalan voideltua seuraten

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

keittiössä. Näin hänen perheensä vältti lihan ja maidon sekoittumisen toisiinsa. Isäntäni lisäsi myös,<br />

että hänellä on ullakolla kolmas astiasto pakattuna. Se odottaa pääsiäisaikaa, jolloin ruokaan ei saa<br />

tulla mitään hapanta, joka pilaisi happamattoman leivän juhlan. Myös yliopiston opiskelijaruokala<br />

oli järjestetty siten, että ero liha- ja maitoruokien välillä säilyi. Opiskelutoverini käväisi myös<br />

minun pienessä huoneessani suomalaisella lähetysasemalla. Yritin tarjota hänelle jotakin pientä<br />

purtavaa, mutta hän kieltäytyi ottamasta mitään suuhunsa. Jälkeenpäin epäilin syyksi sitä, että hän<br />

pelkäsi minun tarjoavan epäpuhdasta syötävää.<br />

Koska verta ei saa Lain mukaan nauttia, eläin tulee teurastaa siten, että sen veri lasketaan kuiviin<br />

kaulavaltimo katkaisemalla. Suomen itsenäistyessä juutalaiset kokivat Suomen eläinsuojelulain<br />

rikkovan uskonnonvapautta, koska tällainen teurastus oli kielletty suomalaisissa eläinsuojelua<br />

koskevissa määräyksissä. Neuvottelemalla saatiin aikaan sovitteluratkaisu. Eläin tainnutetaan ennen<br />

kaulavaltimon katkaisemista. Mooseksen lakia noudattavan juutalaisen täytyy siis varoa monella<br />

tavoin, kun muut tarjoavat hänelle ruokaa. Saman ongelman ovat muslimitkin kohdanneet<br />

Suomessa, sillä Koraani pohjautuu monessa kohdin Mooseksen lakiin. Muslimit kutsuvat sitä<br />

nimellä Torati ja pitävät sitä Jumalan ilmoituksena, tosin ei Koraanin veroisena.<br />

Kun alkuseurakunnan jäsenet kiistelivät syömisestä, he käsittelivät erittäin tärkeätä uskonnollista ja<br />

periaatteellista kysymystä. Samanlaisen asetelman kohtaamme kertomuksessa Jaakobin pojista<br />

Egyptissä. Siinä yhteydessä mainitaan, että egyptiläiset eivät voineet syödä yhdessä muukalaisten<br />

kanssa. Kun taustalla näkyy tällainen rajanveto ja muurin rakentaminen, tulee erityisen arvokkaaksi<br />

se, että kristilliseen yhdessäoloon kuuluu yhteinen syöminen, vaikka edes vähän nautittaisiin samoja<br />

tarjouksia. Tähän liittyy luontevasti Paavalin julistus, että me voimme syödä hyvällä omallatunnolla<br />

kaikenlaisia ruokia niiden valmistusohjeita kyselemättä, kunhan kiitämme Jumalaa pöydän<br />

antimista. Tämä korostaa ruokarukouksen merkitystä.<br />

Pyhäkköteltta<br />

Jo pelkällä rakenteellaan pyhäkköteltta muistuttaa vaivalloisesta matkasta kohti Luvattua maata.<br />

Toiseen Mooseksen kirjaan sisältyvä yksityiskohtainen kuvaus teltan rakenteesta antaa ohjeita<br />

niille, joiden tehtäviin on kuulunut teltan purkaminen, siirtäminen ja pystyttäminen uudelleen.<br />

Tutkijoiden käsityksen mukaan Kolmas Mooseksen kirja eli Pappiskirja on saanut kirjallisen asun<br />

myöhemmin kuin muut Lain osat. Se on kuin tarkoitettu aikansa ”kirkkokäsikirjaksi” niitä varten,<br />

joiden tuli osata suorittaa pyhät toimitukset tarkalleen määräysten mukaisesti, jotta ne tuottaisivat<br />

tarkoitetun tuloksen. Kolmannen Mooseksen kirjan sisältö on ilmeisesti säilynyt pappissuvuissa<br />

sisäpiirin tietona suullisesti – laulettuna – sukupolvesta toiseen, ja sitä on toistettu jatkuvasti, jolloin<br />

pappissuvun pojat ovat vähitellen oppineet tehtävänsä. Lopulta määräykset on kirjoitettu kääröön<br />

ehkä vasta sen jälkeen, kun kivistä rakennettu temppeli oli korvannut teltan ja temppelikin tullut<br />

hävitetyksi.<br />

Majan rakenne on kuvattu rasittavan tarkasti, ja kohteiden nimitykset vaihtelevat hyvinkin paljon<br />

erilaisissa raamatunkäännöksissä. Vuoden 1938 Raamatussa puhutaan ”ilmestysmajasta” ja<br />

ruotsinkielisissä Raamatuissa sana on käännetty vastaavalla tavalla ”uppenbarelsetältet”.<br />

Alkukielisessä heprealaisessa Raamatussa käytetään sanontaa, joka tarkoittaa kohtaamista. Siten<br />

”ilmestysmaja” sopii hyvin kuvaamaan tilannetta, jossa Jumala kohtaa ihmisen. Uusi, hieman vapaa<br />

englantilainen käännös puhuu ”Jumalan läsnäolon teltasta” (”the Tent of the Lord's presence”, Good<br />

News Bible). Toinen uusi englantilainen käännös kutsuu sitä ”kohtaamisteltaksi” (”the Tent of<br />

Meeting”, New International Version). Tätä samaa sanontaa käytetään englanninkielisessä<br />

juutalaisessa käännöksessä. (Jewish Publishing Society). Näissä sanonnoissa ilmenee pienen teltan<br />

suuri merkitys koko kansalle. Se on pystytetty paikaksi, jossa Jumala itse kohtaa kansansa.<br />

Jaakko Lounela; PYHIINVAELLUS LAISTA EVANKELIUMIIN; 21.1.2011; 16:06 39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!