25.06.2013 Views

1866 T.10.pdf

1866 T.10.pdf

1866 T.10.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4o9<br />

ce que ce chien l'a promis et qu'il ne peul fe donner, c'est-<br />

à-dire les positions maritimes que je possède avec treize lieues<br />

de terre ferme pour provisions cle ces Irois habitants il),<br />

ce qu'il ne peut le donner, dis-je, lant que je, serai vivant,<br />

moi je te veux le donner avec plus d'affection et de sin<br />

cérité que n'en peut avoir ce chien payen, déloyal comme'<br />

il le fut envers les siens propres qu'il a livrés tous aux chétiens.<br />

Quelle sincérité peut-il avoir envers celui qu'il n'aime pas,<br />

après les préjudices qu'il l'a fait éprouver !<br />

» Outre cela, je serai en paix avec toi toule ma vie.<br />

» On me dit Seigneur, que lu apportes des bannières d'Empe<br />

reur de Maroc, ainsi qu'une couronne pour l'en couronner roi.<br />

Je ne sais qui t'a induit en erreur. Cependant, je préfère ton<br />

affection et ton voisinage à celui de ce chien païen.<br />

•> Abouchons-nous, toi el moi, personnellement, dans le lieu<br />

qui te paraîtra le plus sûr, et remets-moi ta bannière; el je le<br />

promets, par la loi religieuse que je suis, de l'arborer de mx:-.<br />

propres mains sur les.... (2) et les plus hautes murailles et tours<br />

de mes villes du Maroc, jusqu'à ce que tu en sois reconnu Em<br />

pereur ainsi qu'on prétend que tu le désires.<br />

« Je ferai lout cela pour éviter ta perte que je regarde comme<br />

très-certaine,<br />

et la raison qui m'excileà le faire c'est te désir cle<br />

la.... (3) et cle la justice et l'avantage que moi et les miens nous<br />

faisons à toi et à ton peuple.<br />

» Accepte ce conseil, Roi et Seigneur et arrange-toi avec moi,<br />

afin d'éviter une aussi grande perdition que celle qui s'apprête<br />

pour toi.<br />

» Je veux faire davantage encore, Seigneur,<br />

pour l'amour de<br />

loi: Si lu désires faveur pour ce chien, je le l'accorderai —<br />

et<br />

fl) Le texte dit: Prometiote aquesse perro lo que no te puede dar, que<br />

son los lugares maritimos queyo possco y treze léguas de la lierre firme,<br />

para provision deslos très moradoros. . .<br />

(2) L'original porte: por mis manos por las pomas y mas altos muros.<br />

(3) Le texte porte ensuite: porque la razon que por este particular<br />

rengo, qtitsiera tener enn toda easta<br />

y jz" génie hazemos yo y la mia.<br />

, y la ventaja que a ti y a tu<br />

Le ?• mol abrégé parait être juslizui. En sommr. traduction itu'cr-<br />

iame d'un l< xtr peu cerl.nn.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!