Fine Arts QuartetFounded in Chicago in 1946 and based at the Universityof Wisconsin-Milwaukee since 1963, the Fine ArtsQuartet is one of the few to have recorded and touredinternationally for over half a century. Two of theQuartet’s current artists, violinists Ralph Evans andEfim Boico, have now been performing together fornearly 30 years. Violist Nicolò Eugelmi joined theQuartet in 2009. The Quartet has recorded more than200 works. Their recent recordings have received many distinctions.Their Fauré Quintets CD on Naxos with pianist Cristina Ortiz wassingled out by the <strong>2011</strong> Gramophone Classical <strong>Music</strong> Guide as a“Gramophone award-winner and recording of legendary status”. TheQuartet members have helped form and nurture many of today’s topinternational young ensembles. They have been guest professors at thenational music conservatories of Paris and Lyon, as well as at thesummer music schools of Yale University and Indiana University.Le Quatuor Fine ArtsLe Quatuor Fine Arts a été fondé à Chicago en 1946.Formation en résidence à l’Université de Wisconsin-Milwaukee,il s’est pro<strong>du</strong>it dans le monde entier et prend saplace parmi les plus grands. Dans sa formation actuelle,trois membres <strong>du</strong> quatuor, dont les violonistes RalphEvans et Efim Boico et le violoncelliste Wolfgang Laufer,jouent ensemble depuis plus de 25 ans. Le QuatuorFine Arts compte un très grand nombre d’enregistrements,notamment sous étiquettes Decca, Vox, et Concert Discs et plusrécemment Naxos, dont un album, Fauré Quintets, enregistré avec la pianisteCristina Ortiz. Cet enregistrement a été acclamé par le <strong>2011</strong> GramophoneClassical <strong>Music</strong> Guide et a remporté un prix Gramophone. LeQuatuor Fine Arts a formé de nombreux jeunes ensembles extrêmementdoués. Les membres <strong>du</strong> quatuor sont régulièrement invités à donnerdes ateliers dirigés en France au Conservatoire National Supérieurde musique de Paris et de Lyon, et aux universités Yale et d’Indiana.Andréa Armijo FortinIn 2002, Andréa Armijo Fortin obtained a Prix avecGrande Distinction in violin and chamber music fromthe Quebec Conservatory of <strong>Music</strong> (studio of LilianeGarnier Le Sage). She then gra<strong>du</strong>ated with an ArtistDiploma from the Longy School of <strong>Music</strong>, where shestudied with Malcolm Lowe. She is the recipient of theQuébec Council for the Arts Scholarship, the FCARscholarship, the CBC Rising Star in Chamber <strong>Music</strong>scholarship and was a winner of Les Jeunes Artistes de Radio-Canadacompetition. Andréa Armijo Fortin performs regularly with ensemblesincluding the National Arts Centre Orchestra, Thirteen Strings and theQuebec Symphony Orchestra.violin / violonLa violoniste Andréa Armijo Fortin joue régulièrementavec l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts, ThirteenStrings et l’ensemble de musique de chambre Prisme.En 2007, elle a été choisie pour participer à l’Institut demusique orchestrale <strong>du</strong> Centre national des Arts, où ellea été nommée Jeune artiste Richard Li. Andréa ArmijoFortin a reçu des bourses <strong>du</strong> Conseil des arts et des lettres<strong>du</strong> Québec, <strong>du</strong> FQRSC et de la Fondation WilfridPelletier. Elle est également lauréate <strong>du</strong> concours Les Jeunes Artistes deRadio-Canada et récipiendaire de la bourse Rising Star en musique dechambre <strong>du</strong> réseau Galaxie.The Four Seasons Harp QuartetThe Four Seasons Harp Quartet was conceived andinspired by the Harp Quartet of Venice’s creative andbeautiful arrangement for four harps of Vivaldi’s mostfamous work, “The Four Seasons.” Comprised of twoestablished and successful harp <strong>du</strong>os and long-timefriendships among all four members—Lori Gemmell,Caroline Leonardelli, Caroline Lizotte and JenniferSwartz—the Four Seasons Harp Quartet has beendelighting audiences and each other since 2004. The Quartet has playedat <strong>festival</strong>s all across Canada. Each member of the quartet is a celebratedCanadian solo, chamber and orchestral harpist. They all share a love ofperforming, recording, teaching and pushing the bounds of theirinstruments. Coming from different backgrounds, together these pillarsof the Canadian harp community create a unique and infectious energycelebrating diversity, affinity and musical connectivity.Le Quatuor de harpesQuatre saisonsImpressionnées par la nouveauté des arrangements <strong>du</strong>Quatuor de Venise dans Les quatre saisons de Vivaldi etpar la créativité de cet ensemble, des amies de longuedate, déjà réunies en <strong>du</strong>os, ont formé en 2004 le Quatuorde harpes Quatre saisons. Depuis, elles se sont pro<strong>du</strong>itesaux quatre coins <strong>du</strong> pays. Chacune d’elles estreconnue au Canada comme soliste, chambriste ou enseignante.Les quatre ont en partage l’amour de la harpe, l’enseignement,les enregistrements et la recherche de nouvelles techniques harpistiques.Venant de différentes écoles de harpe, elles ont réussi à pro<strong>du</strong>ire un sonbien à elles et une agréable alchimie, célébrant la diversité de l’instrument.Le Quatuor de harpes Quatre saisons se compose de Lori Gemmell,Caroline Léonardelli, Caroline Lizotte et Jennifer Swartz.98 <strong>Music</strong> and <strong>Beyond</strong> I musicandbeyond.ca
Eric FriesenEric Friesen is a veteran broadcaster, writer and speakeron music and culture. He spent much of his life as anetwork music host and pro<strong>du</strong>cer for CBC Radio andMinnesota Public Radio (NPR), as well as a networkexecutive for both organizations. For CBC he hostedprograms such as Studio Sparks, In Performance, andOnstage at Glenn Gould Studio. Since leaving the CBCat the end of 2008, Eric Friesen has been busy servinga wide variety of major cultural organizations in Canada. He has alsorecently completed six podcast documentaries called Eric Friesen Presentsfor www.artsalive.ca, marking the 40th anniversary of the National ArtsCentre Orchestra. He serves as director and advisor to a number ofcultural and arts organizations.Lori GemmellIn 1999, Lori won the position of Principal Harpist withthe Kitchener-Waterloo Symphony Orchestra, whereshe still plays today. One year later she was a prizewinnerat the Canadian Concerto Competition. She alsohas been a teacher for many years, both with a privatestudio and a faculty position at Wilfrid LaurierUniversity. Lori has earned a strong reputation amongCanadian Composers for her passion and dedication totheir music. Over the years she has worked closely with R. MurraySchafer, Srul Irving Glick, John Weinzweig, Alexina Louie, Glenn Buhr,Marjan Mozetich, Jeff Ryan and many others. In addition to all of that,Lori also makes time for playing and creating with others in smallgroups. In recent years she has made chamber music with Yo-Yo Ma,Joseph Silverstein, Sara Sant’Ambrogio, Joe Macerollo, Oliver Schroer,Mark Fewer, Robert Cram, Etsuko Kimura, Camille Watts, with singersPatricia O’Callaghan, Monica Wicher and Julie Nesrallah and Feist. Lorihas one solo recording, Prelude, and a harp <strong>du</strong>o recording, The Gardenof Peacocks.host / animateurEric Friesen est une personnalité très connue dans le domainede la musique et de la culture, à la fois comme auteuret animateur. À la CBC, il a été l’hôte des émissionsStudio Sparks, In Performance et Onstage au studio de musiqueGlenn Gould. Depuis qu’il a quitté la CBC vers lafin de l’année 2008, Eric Friesen travaille à titre deconsultant pour plusieurs organisations culturelles <strong>du</strong>Canada. Il a récemment enregistré six documentaires balados(podcasts) appelés Eric Friesen Presents pour le site www.artsalive.ca,afin de souligner le 40e anniversaire de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre nationaldes Arts. Reconnu pour son amour de la musique et de son immenseapport à la culture, Eric Friesen s’intéresse vivement aux autres formesd’arts. Il siège en tant que directeur dans de nombreuses organisationsmusicales et culturelles.harp / harpeLori Gemmell est musicienne d’orchestre, chambriste,soliste et professeur. Elle est diplômée de l’Universitéde Toronto où elle étudia avec Judy Loman. Elle estharpe solo <strong>du</strong> Kitchener-Waterloo Symphony Orchestra.Elle joue régulièrement dans le Nouvel Ensemblede Montréal et a participé avec lui à une tournée en Europeet à une autre au Japon. Elle a donné des concertscomme soliste avec les orchestres <strong>du</strong> Centre national desArts, d’Edmonton, <strong>du</strong> Kitchener-Waterloo et de London. En 2000, ellea obtenu le deuxième prix au Canadian Concert Competition et en 2001,elle a pris part au 14ième International Harp Contest en Israël. Elle enseigneaux universités Western Ontario et Wilfrid Laurier et en studioprivé à Toronto.Joanna G’froererOne of Canada’s best known flutists, Joanna G’froererenjoys an exciting career as an orchestral player, chambermusician, soloist and teacher. Joanna G’froerer has beenthe principal flutist of Canada’s National Arts CentreOrchestra since 1992 when she won the audition forthat position at age twenty. Joanna G’froerer performsregularly as a soloist with the National Arts CentreOrchestra (NACO), having appeared in a solo role intwenty-six different programs since joining the ensemble. She also worksregularly with Ottawa’s Thirteen Strings. She has performed as flutesoloist with the CBC Radio Orchestra, the Vancouver SymphonyOrchestra, the Victoria Symphony, the Kingston Symphony, and theQuebec Symphony Orchestra, as well as with the Montreal SymphonyOrchestra (MSO) after winning the wind division of the MSOCompetition in 1990. Joanna G’Froerer is also a member of the NACWind Quintet, which features the five principal winds of the NACO.flute / flûteJoanna G’froerer, l’une des flûtistes les plus connues auCanada, mène une brillante carrière comme musicienned’orchestre, chambriste, soliste et pédagogue. Elle estflûte solo de l’Orchestre <strong>du</strong> Centre national des Arts(CNA) depuis 1992, poste qu’elle a remporté dès l’âgede 20 ans à l’issue d’un concours. Joanna G’froerer sepro<strong>du</strong>it régulièrement comme soliste avec l’Orchestre<strong>du</strong> CNA. On a pu ainsi l’entendre avec cet ensembledans 26 <strong>programme</strong>s différents. Elle joue également souvent avec la formationThirteen Strings, dont elle a été huit fois la soliste invitée, et aveclaquelle elle a enregistré en 1995, toujours comme soliste, l’album ForgottenDreams. En juin 2002, Joanna G’froerer a été invitée à enregistreren Espagne un album consacré entièrement à Rodrigo avec le maestroMaximiano Valdés et l’Orchestre symphonique de la principauté des Asturies.Paru en janvier 2004 sous l’étiquette Naxos, ce CD n’a récoltéque des éloges. Rick Phillips, de l’émission Sound Advice à CBC, lui ad’ailleurs attribué un « Cinq étoiles ».Musique et autres mondes I musicandbeyond.ca 99
- Page 1 and 2:
FestivalPainting / Tableau : Philip
- Page 3:
Welcome!Bienvenue à tous!It is wit
- Page 8 and 9:
Thank you, Volunteers! / Merci à n
- Page 10 and 11:
Founding DonorsDonateurs fondateurs
- Page 12 and 13:
excerpt from / extrait de A Midsumm
- Page 14 and 15:
The Jupiter String Quartet IQuatuor
- Page 16 and 17:
Breaking Ground: Music by Women Com
- Page 18 and 19:
Trevor Pinnock and the National Art
- Page 20 and 21:
The Neglected Art Song of Randy New
- Page 22 and 23:
Fine Arts Quartet IIQuatuor Fine Ar
- Page 24 and 25:
Ottawa Wind EnsembleL’Ensemble à
- Page 26 and 27:
Stéphane Lemelin in RecitalRécita
- Page 28 and 29:
Daniel Taylor and Les Voix Humaines
- Page 30 and 31:
The Hannaford Street Silver Band: A
- Page 32 and 33:
Music from the Time of CaravaggioMu
- Page 34 and 35:
Music from the Time of Caravaggio (
- Page 36 and 37:
Music and DiningDîner musicalFesti
- Page 38 and 39:
Double Tribute to Franz LisztDouble
- Page 40 and 41:
The TelephoneLe TéléphoneTuesday,
- Page 42 and 43:
The Friesen Interviews: Peter Simon
- Page 44 and 45:
Beyond the Mozart EffectAu-delà de
- Page 46 and 47:
Music and Dance from China (repeat)
- Page 48 and 49: J.S. Bach: The Complete Sonatas and
- Page 50 and 51: Healing at the Speed of SoundGuéri
- Page 52 and 53: musica intimaWednesday, July 13, 20
- Page 54 and 55: The Organ of Notre-Dame BasilicaLes
- Page 56 and 57: Lumière QuartetLe Quatuor Lumière
- Page 58 and 59: musica intima (repeat)musica intima
- Page 60 and 61: Young People’s Concert: Meet the
- Page 62 and 63: Igudesman and Joo - “A Little Nig
- Page 64 and 65: Fantasies for PianoFantaisies pour
- Page 66 and 67: Les Violons du RoyFriday, July 15,
- Page 68 and 69: Music and DanceMusique et DanseFest
- Page 71 and 72: Die Schöne MüllerinFriday, July 1
- Page 73 and 74: The Leong-Mach TrioLe Trio Leong-Ma
- Page 75 and 76: New Orford String Quartet ILe nouve
- Page 77 and 78: Daniel BolshoySaturday, July 16, 20
- Page 79 and 80: Rachel Barton Pine and Menahem Pres
- Page 81 and 82: The PlanetsLes PlanètesSaturday, J
- Page 83 and 84: Lecture-Concert with Menahem Pressl
- Page 87 and 88: John AbbergerJohn Abberger, one of
- Page 89 and 90: Loris Barrucand, harpsichordBorn in
- Page 91 and 92: Mickaël BouffardMickaël Bouffard
- Page 93 and 94: Buzz BrassIn the fall of 2002, Sylv
- Page 95 and 96: Melanie ConlyPraised for her “pas
- Page 97: Marc DjokicCritically acclaimed vio
- Page 101 and 102: Charles HamannCharles Hamann, is re
- Page 103 and 104: Yosuke KawasakiViolinist Yosuke Kaw
- Page 105 and 106: Robert LehrbaumerBorn in Vienna, Ro
- Page 107 and 108: Caroline LizotteVery sought as a so
- Page 109 and 110: Christina MahlerDutch cellist Chris
- Page 111 and 112: Mélisande McNabneyMélisande McNab
- Page 113 and 114: New Orford String QuartetIn 1965, a
- Page 115 and 116: Anita PariThirteen-year-old Anita P
- Page 117 and 118: Christopher PlummerChristopher Plum
- Page 119 and 120: Sonia RodriguezSonia Rodriguez stud
- Page 121 and 122: David StewartDavid Stewart is profe
- Page 123 and 124: The Theatre ofEarly MusicFounded by
- Page 125 and 126: Vienna Piano TrioDescribed as “on
- Page 127 and 128: Outlets /Points de venteMusic and B
- Page 129 and 130: National Gallery of CanadaCelebrati
- Page 132 and 133: Online Auction Donors / Donateurs d
- Page 134: 111 Cooper Street, Ottawa, 613-238-