Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Operaciones básicas<br />
Videofilmación<br />
Asegúrese de que la fuente de alimentación esté<br />
instalada, de que haya un videocassette<br />
insertado, y de que el selector START/STOP<br />
MODE esté ajustado a . Antes de realizar<br />
videofilmaciones irrepetibles, quizá desee<br />
realizar una grabación de prueba para<br />
comprobar si la videocámara funciona<br />
correctamente.<br />
Cuando vaya a utilizar la videocámara por<br />
primera vez, ajuste la fecha y la hora antes de<br />
comenzar a videofilmar (pág. 76). La fecha se<br />
grabará automáticamente durante 10 segundos<br />
después de haberse iniciado la grabación<br />
(Función de fechado automático). Esta función<br />
solamente trabajará una vez al día (<strong>CCD</strong>-<br />
TR411E/<strong>TR412E</strong>/TR511E/TR640E/TR840E<br />
solamente).<br />
(1) Presionando el pequeño botón verde del<br />
selector POWER, póngalo en CAMERA.<br />
(2) Gire STANDBY hacia arriba hasta STANDBY.<br />
(3) Presione START/STOP. La videocámara<br />
comenzará a grabar. Aparecerá el indicador<br />
"REC". La lámpara roja se encenderá en el<br />
visor. La lámpara de videofilmación/estado<br />
de la batería ubicada en la parte frontal de la<br />
videocámara también se encenderá.<br />
Operações básicas<br />
Registo de cenas com<br />
a videocâmara<br />
Certifique-se de que uma fonte de alimentação<br />
esteja instalada e uma cassete inserida, e de que o<br />
interruptor START/STOP MODE esteja ajustado<br />
a . Antes de realizar a gravação de eventos<br />
únicos, pode-se efectuar um registo experimental<br />
para assegurar-se de que a videocâmara esteja<br />
funcionando correctamente.<br />
Quando utilizar a videocâmara pela primeira<br />
vez, ligue a alimentação e acerte a data e a hora<br />
correntes antes de iniciar gravações (pág.76). A<br />
data é automaticamente inserida por 10 segundos<br />
após o início da tomada de cena (função AUTO<br />
DATE). Esta função actua somente uma vez por<br />
dia. (somente <strong>CCD</strong>-TR411E/<strong>TR412E</strong>/TR511E/<br />
TR640E/TR840E)<br />
(1) Enquanto mantém premida a pequena tecla<br />
verde no interruptor POWER, ajuste-o para<br />
CAMERA.<br />
(2) Gire STANDBY para cima até STANDBY.<br />
(3) Carregue na tecla START/STOP. A<br />
videocâmara inicia o registo de cena. O<br />
indicador «REC» aparece e a lâmpada<br />
vermelha acende-se no écran do visor<br />
electrónico. Acendem-se também as lâmpadas<br />
de registo/estado da bateria localizadas na<br />
parte frontal da videocâmara.<br />
1<br />
POWER<br />
CAMERA<br />
OFF<br />
PLAYER<br />
2<br />
LOCK<br />
40min H SP STBY 0:00:00<br />
STANDBY<br />
START/STOP<br />
AUTO DATE<br />
3<br />
LOCK<br />
40min H SP REC 0:00:01<br />
STANDBY<br />
START/STOP<br />
4 7 1998<br />
14