08.04.2018 Views

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Verificação de problemas<br />

Sintoma<br />

A gravação cessa em poucos<br />

segundos.<br />

Não é possível remover a cassete<br />

do compartimento.<br />

Os indicadores { e 6 piscam e<br />

nenhum comando pode ser<br />

activado, excepto o de ejecção de<br />

cassetes.<br />

O indicador de data ou hora está a<br />

piscar no mostrador.<br />

A fita não entra em movimento ao<br />

se premir uma tecla de controlo de<br />

vídeo.<br />

A função de estabilidade da<br />

imagem não funciona (somente<br />

<strong>CCD</strong>-TR640E/TR840E/TR845E).<br />

A focagem automática não<br />

funciona (somente <strong>CCD</strong>-TR511E/<br />

TR640E/TR840E/TR845E).<br />

A função de fusão não funciona<br />

(somente <strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/<br />

TR840E/TR845E).<br />

Ausência de som ou apenas um som<br />

baixo é escutado na reprodução de uma<br />

cassete (somente <strong>CCD</strong>-TR840E/<br />

TR845E).<br />

Excesso de sons de alta tonalidade<br />

é escutado (somente <strong>CCD</strong>-<br />

TR840E/TR845E).<br />

O código de dados torna-se<br />

«--:--:--» (somente <strong>CCD</strong>-TR845E).<br />

A indicação de data ou de hora<br />

desaparece.<br />

Causa e/ou acções correctivas<br />

• O interruptor START/STOP MODE está ajustado a 5SEC ou<br />

.<br />

m Ajuste-o a (pág.19).<br />

• A bateria está com a carga exaurida.<br />

m Utilize uma bateria carregada ou o adaptador CA (pág.9, 32).<br />

• Ocorreu condensação de humidade.<br />

m Retire a cassete e não utilize a videocâmara por pelo menos<br />

uma hora (pág.85).<br />

• DATE e TIME foram pressionados juntos por mais de 2<br />

segundos.<br />

m Isto não significa um mau funcionamento da videocâmara.<br />

Pode-se iniciar a gravação. O piscar logo cessará.<br />

• A pilha de lítio está fraca ou exaurida.<br />

m Substitua a pilha de lítio por outra nova (pág.74).<br />

• O interruptor POWER está ajustado em CAMERA ou em OFF.<br />

m Ajuste-o a PLAYER.<br />

• A fita atingiu o seu fim.<br />

m Rebobine-a ou utilize uma outra nova (pág.26).<br />

• STEADYSHOT está ajustado em OFF.<br />

m Ajuste STEADYSHOT a ON (pág.62).<br />

• A função de estabilidade da imagem não funciona quando o<br />

modo panorâmico está ajustado em 16:9 FULL.<br />

• FOCUS está ajustado a MANUAL.<br />

m Ajuste-o a AUTO (pág.50).<br />

• As condições de registo não são adequadas para a focagem<br />

automática.<br />

m Ajuste FOCUS a MANUAL para focar manualmente<br />

(pág.50).<br />

• O interruptor START/STOP MODE está ajustado a 5 SEC ou<br />

.<br />

m Ajuste-o a (pág.19).<br />

• Um título está exibido.<br />

m Pare a sobreposição de título (pág.55).<br />

• A cassete estéreo está sendo reproduzida com HiFi SOUND<br />

ajustado a 1 ou 2 no menu de parâmetros do sistema.<br />

m Ajuste-o a STEREO no menu (pág.34).<br />

• A imagem foi gravada com WIND ajustado a ON no menu de<br />

parâmetros do sistema.<br />

m Na ausência de vento, ajuste-o a OFF (pág.34).<br />

• Está sendo reproduzido um trecho da fita no qual um sinal de<br />

índex foi inscrito ou apagado. Isto não significa um mau<br />

funcionamento (pág.72).<br />

• Reacerte a data e a hora (pág.76).<br />

96

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!