Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Videofilmación<br />
Registo de cenas com a<br />
videocâmara<br />
Selección del modo de inicio/<br />
parada de la grabación<br />
Su videocámara posee tres modos. Estos modos<br />
le permitirán videofilmar una serie de tomas<br />
rápidas, lo que resultará en un vídeo alegre.<br />
(1) Ajuste START/STOP MODE al modo<br />
deseado.<br />
: La grabación se iniciará cuando presione<br />
START/STOP, y se parará cuando vuelva a<br />
presionarla (modo normal).<br />
ANTI GROUND SHOOTING : La<br />
videocámara solamente grabará mientras<br />
mantenga presionada START/STOP para que<br />
usted pueda evitar la videofilmación de<br />
escenas innecesarias.<br />
5SEC: Cuando presione START/STOP, la<br />
videocámara grabará durante 5 segundos y<br />
después se parará automáticamente.<br />
(2) Gire STANDBY hasta STANDBY y presione<br />
START/STOP. Se iniciará la grabación.<br />
Si ha seleccionado 5SEC, el contador de la cinta<br />
desaparecerá, y aparecerán cinco puntos. Los<br />
puntos desaparecerán con una velocidad de uno<br />
por segundo, como se muestra en la ilustración<br />
siguiente.<br />
Selecção do modo START/STOP<br />
A sua videocâmara possui três modos. Tais<br />
modos possibilitam-lhe realizar uma série de<br />
tomadas rápidas para produzir um vídeo<br />
animado.<br />
(1) Ajuste START/STOP MODE ao modo<br />
desejado.<br />
: O registo inicia-se quando se pressiona<br />
START/STOP, e pára quando se volta a<br />
pressioná-la (modo normal).<br />
ANTI GROUND SHOOTING : A<br />
videocâmara grava somente durante o<br />
pressionamento de START/STOP, de modo<br />
que pode-se evitar o registo de cenas<br />
indesejáveis.<br />
5SEC: Quando se pressiona START/STOP, a<br />
videocâmara regista por 5 segundos e então<br />
pára automaticamente.<br />
(2) Gire STANDBY para cima até STANDBY e<br />
pressione START/STOP. Tem início a<br />
gravação.<br />
Caso seleccione 5SEC, o contador de fita<br />
desaparece e cinco pontos aparecem. Os pontos<br />
desaparecem à velocidade de 1 por segundo,<br />
conforme ilustrado abaixo.<br />
Operaciones básicas/Operações básicas<br />
1 2<br />
5<br />
SEC<br />
LOCK<br />
LOCK<br />
START/STOP MODE<br />
STANDBY<br />
STANDBY<br />
ANTI GRAUNO SHOOTING<br />
START/STOP<br />
START/STOP<br />
STBY ••••• REC •••••<br />
REC •<br />
Para prolongar el tiempo de<br />
videofilmación en el modo 5SEC<br />
Vuelva a presionar START/STOP antes de que<br />
hayan desaparecido todos los puntos. La<br />
grabación continuará durante unos 5 segundos<br />
desde el momento en el que presionó START/<br />
STOP.<br />
Nota sobre el modo de inicio/parada<br />
Usted no podrá utilizar FADER en el modo 5SEC<br />
ni (<strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/TR845E<br />
solamente).<br />
Para estender o tempo de gravação<br />
no modo 5SEC<br />
Carregue em START/STOP novamente antes que<br />
todos os pontos tenham desaparecido. O registo<br />
prosseguirá por cerca de 5 segundos a partir do<br />
momento em que START/STOP for pressionada.<br />
Nota acerca do modo START/STOP<br />
Não é possível utilizar FADER no modo 5SEC<br />
ou (somente <strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/<br />
TR845E).<br />
19