Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Sony CCD-TR412E - CCD-TR412E Consignes d’utilisation Espagnol
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Cambio de los ajustes de modo<br />
DEMO MODE* <br />
•Seleccione ON para hacer que aparezca la<br />
demostración.<br />
•Seleccione OFF para desactivar el modo de<br />
demostración.<br />
Notas sobre el modo de demostración<br />
•DEMO MODE ha sido ajustado a SBY<br />
(espera) en la fábrica, y la demostración<br />
comenzará unos 10 minutos después de<br />
haber puesto el selector POWER en<br />
CAMERA sin haber insertado un<br />
videocassette.<br />
Tenga en cuenta que usted no podrá<br />
seleccionar STBY de DEMO MODE en el<br />
sistema de menús.<br />
•Usted no podrá seleccionar DEMO MODE<br />
cuando haya insertado un videocassette en<br />
la videocámara.<br />
•Si inserta un videocassette durante la<br />
demostración, ésta se parará. Usted podrá<br />
grabar en la forma normal. DEMO MODE<br />
volverá automáticamente a STBY.<br />
•Cuando ajuste NIGHTSHOT a ON, en el<br />
visor aparecerá “NIGHTSHOT”, y la<br />
demostración no se iniciará. (<strong>CCD</strong>-<br />
TR511E/TR640E/TR840E/TR845E<br />
solamente)<br />
Para contemplar inmediatamente la<br />
demostración<br />
Si hay un videocassette insertado, extráigalo.<br />
Seleccione ON de DEMO MODE y borre la<br />
visualización del menú. Se iniciará la<br />
demostración. Si desconecta la alimentación<br />
de la videocámara, DEMO MODE volverá<br />
automÜMicamente a STBY.<br />
WORLD TIME*<br />
Seleccione este ítem para ajustar el reloj mediante<br />
diferencia de hora.<br />
REC LAMP* <br />
•Seleccione OFF cuando no desee que la lámpara<br />
de videofilmación/estado de la batería que se<br />
encuentra en la parte frontal de la unidad se<br />
encienda.<br />
•Normalmente seleccione ON.<br />
Alteração dos ajustes de modo<br />
DEMO MODE* <br />
•Seleccione ON para fazer a demonstração<br />
aparecer.<br />
•Seleccione OFF para desactivar o modo de<br />
demonstração.<br />
Notas acerca de DEMO MODE<br />
•DEMO MODE vem pré-ajustado da fábrica<br />
em STBY (modo de espera) e a<br />
demonstração se inicia cerca de 10 minutos<br />
após o ajuste do interruptor POWER a<br />
CAMERA sem inserir uma cassete.<br />
Note que não é possível seleccionar STBY a<br />
partir de DEMO MODE no menu de<br />
parâmetros do sistema.<br />
•Não é possível seleccionar DEMO MODE<br />
quando uma cassete estiver inserida na<br />
videocâmara.<br />
•Caso insira uma cassete durante a<br />
demonstração, esta será cessada. Pode-se<br />
iniciar a gravação de forma usual. DEMO<br />
MODE automaticamente retornará a STBY.<br />
•Quando NIGHTSHOT está ajustado em ON,<br />
«NIGHTSHOT» aparece no écran do visor<br />
electrónico e a demonstração não se inicia<br />
(somente <strong>CCD</strong>-TR511E/TR640E/TR840E/<br />
TR845E).<br />
Para observar a demonstração uma vez<br />
Ejecte a cassete, caso esteja inserida.<br />
Seleccione ON de DEMO MODE e apague a<br />
indicação de menu. A demonstração será<br />
iniciada. Quando se desliga a videocâmara<br />
uma vez, DEMO MODE automaticamente<br />
retorna a STBY.<br />
WORLD TIME*<br />
Seleccione este item para acertar o relógio por<br />
diferença horária.<br />
REC LAMP* <br />
•Seleccione OFF quando não desejar que as<br />
lâmpadas de registo/estado da bateria,<br />
localizadas na parte frontal da videocâmara, se<br />
acendam.<br />
•Normalmente, seleccione ON.<br />
38