Download Le avventure di Pinocchio (full text - free - Isabella Pezzini
Download Le avventure di Pinocchio (full text - free - Isabella Pezzini
Download Le avventure di Pinocchio (full text - free - Isabella Pezzini
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
202 NICOLA DUSI<br />
12 Nelle parole dell’Ariosto: “[il mostro] Visto il salto, v’accorre, e senza<br />
noia / con un gran sorso d’acqua se lo ingoia / [...Ruggiero] non s’avvide al<br />
cader, come condutto / fosse in quel luogo tenebroso e chiuso; / ma perché<br />
gli parea fetido e brutto, /esser spirto pensò <strong>di</strong> vita escluso; / (...) un picciol<br />
lumicin d’una lucerna vide apparir lontan per la caverna [...trova un vecchio].<br />
La barba alla cintura si congiunge, / le spalle il bianco crin tutto copriva; /<br />
[...che spiega:] Poco inanzi, un naviglio da le bande / <strong>di</strong> Vinegia, spezzato ne<br />
le coste, / la balena s’avea cacciato sotto / e tratto in ventre in molti pezzi<br />
rotto; / e le botte e le casse e gli fardelli / tutti nel ventre ingordo erano entrati.<br />
/ Gli naviganti soli coi battelli / ai legni <strong>di</strong> conserva eran campati: / sì che<br />
v’è da dar fuoco, e nei piattelli / da con<strong>di</strong>r buoni cibi e delicati / con zucchero<br />
e con spezie; et avean vini / e còrsi e grachi, preziosi e fini” (Ariosto,<br />
Cinque canti, Torino, Einau<strong>di</strong>, 1977).<br />
13 Sull’effetto “rebound” si vedano Genette 1982; Costa 1993. Di “risemantizzazione”<br />
parla Lotman 1993.<br />
14 Sono in gioco, tra l’altro, <strong>di</strong>verse posizioni teoriche, per le quali rinviamo<br />
a Eco 2000; Fabbri 2000a; 2000b; Calabrese 2000.<br />
15 Sul semisimbolismo si veda Greimas 1984.<br />
16 Con una deliberata espansione delle possibilità narrative, nella balena<br />
Geppetto è accompagnato dal suo gatto (Figaro) con il quale parla amabilmente,<br />
e dal suo pesce rosso (con tanto <strong>di</strong> vaso).<br />
17 In quanto trasposizione marcatamente interculturale, il film <strong>di</strong> Disney<br />
presenta tutta una serie <strong>di</strong> rielaborazioni stereotipate dell’italianità: Geppetto<br />
è un artigiano <strong>di</strong> orologi a cucù, <strong>Pinocchio</strong> è vestito da piccolo tirolese,<br />
Mangiafoco viene ribattezzato “Stromboli”, e le sue marionette fanno solo<br />
balli folkloristici.<br />
18 Nel film <strong>di</strong> Guardone, il Gatto e la Volpe sono in maschera, con costumi<br />
carnevalescamente finti; la Fata dai capelli turchini è fin da subito una<br />
gentile signora con il cappello a cono delle favole.<br />
19 Nell’incontro con il Pescatore verde, <strong>Pinocchio</strong> fuggirà da solo, senza<br />
l’aiuto del cane Alidoro, e così avviene anche per la fuga dal Pescecane, eliminando<br />
la figura del tonno filosofo.<br />
20 Quest’ultima immagine, d’altronde, è ripresa dalle illustrazioni canoniche<br />
del romanzo.<br />
21 Si veda l’analisi <strong>di</strong> Annibaletto e Luchi, per i quali Comencini “rifiuta<br />
la gratuità narrativa che caratterizza il romanzo collo<strong>di</strong>ano” (Annibaletto,<br />
Luchi 1990, p. 21).