carlos castaneda latura activÄ a infinitÄÅ£ii - ideaticabluescafe
carlos castaneda latura activÄ a infinitÄÅ£ii - ideaticabluescafe
carlos castaneda latura activÄ a infinitÄÅ£ii - ideaticabluescafe
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
forma experienţei lor de viaţă, fără să se atingă de forţa lor vitală. Vrăjitorii aflaseră un adevăr uriaş despre<br />
forţele universului: marea întunecată a conştientizării nu doreşte decît experienţele noastre de viaţă, nu forţa<br />
noastră vitală.<br />
Premisele explicaţiei lui don Juan îmi erau de neînţeles. Sau, poate, ar fi mai exact să spun că obţinusem o<br />
cunoştinţă vagă şi totuşi profundă despre funcţionalitatea premiselor explicaţiei sale.<br />
176<br />
CARLOS CASTANEDA<br />
- Vrăjitorii cred, mi-a zis don Juan în continuare, că, pe măsură ce ne recapitulăm vieţile, toate gunoaiele, cum<br />
ţi-am mai spus, ajung la suprafaţă. Ne dăm seama de contradicţiile, de repetiţiile noastre şi, cu toate astea, există<br />
ceva în interiorul nostru care exercită o rezistenţă fantastică faţă de recapitulare. Vrăjitorii spun că drumul se<br />
eliberează numai după o frămîntare gigantică, după apariţia pe ecranul memoriei a unei întîmplâri care ne<br />
zdruncină din temelii prin claritatea înspăimîntătoare a detaliilor. Aceasta este întîmplarea care ne tîrăşte înapoi<br />
către momentul în care am trâit-o. Vrăjitorii numesc această întîmplare călăuza, deoarece de aici înainte<br />
retrăieşti fiecare eveniment pe care îl atingi, în loc doar să ţi-l reaminteşti. Mersul pe jos precipită întotdeauna<br />
amintirile, a continuat don Juan. Vrăjitorii Mexicului antic credeau că toate întîmplările pe care le trăim sînt<br />
păstrate ca senzaţii pe partea din spate a picioarelor. Credeau că partea din spate a picioarelor reprezintă<br />
depozitul istoriei personale a unui om. Hai, deci să facem o plimbare pe dealuri.<br />
Am mers pînă s-a făcut aproape întuneric.<br />
- Cred că te-am făcut să mergi destul, mi-a zis don Juan cînd am ajuns înapoi la casa lui, pentru a te pregăti<br />
pentru manevra vrăjitorilor de a găsi o călăuză: un eveniment din viaţa ta pe care să ţi-l aminteşti cu atîta<br />
claritate, încît să-ţi servească drept far care să ilumineze cu aceeaşi claritate absolut totul în cadrul recapitulării<br />
tale. Fă ceea ce vrăjitorii numesc recapitularea pieselor unui puzzle. Ceva te va face să-ţi reaminteşti întîmplarea<br />
care să-ţi servească drept călăuză.<br />
M-a lăsat singur, cu un ultim avertisment:<br />
- Fă tot ce poţi. Dă ce ai mai bun în tine.<br />
Pentru un moment am rămas extrem de tăcut, probabil datorită liniştii din jurul meu. Am simţit apoi o vibraţie, o<br />
LATURA ACTIVĂ A INFINITĂŢII<br />
177<br />
tresărire în piept. Respiram cu greu, dar, deodată, ceva a părut să se deschidă în interiorul pieptului meu şi mi-a<br />
permis o respiraţie profundă, iar o perspectivă totală asupra unui eveniment uitat al copilăriei mele mi-a apărut<br />
brusc în memorie, ca şi cum fusese ţinut închis şi fusese eliberat pe neaşteptate.<br />
Mă aflam în camera bunicului meu, unde acesta avea o masă de biliard, şi jucam împreună biliard. Aveam<br />
aproape nouă ani. Bunicul meu era un jucător destul de bun şi mă învăţase tot ce ştia pînă cînd am devenit<br />
îndeajuns de priceput pentru a fi un adversar serios. Petreceam ore nenumărate jucînd biliard. Am devenit atît de<br />
bun, încît într-o zi l-am învins. Din acea zi, nu a mai reuşit să mă învingă vreodată. De foarte multe ori am jucat<br />
prost în mod deliberat, pentru a fi drăguţ cu el, dar şi-a dat seama şi s-a înfuriat. Odată am reuşit să-l supăr atît de<br />
tare, încît mi-a dat cu tacul în cap.<br />
Spre mîhnirea, dar şi spre încîntarea bunicului, la nouă ani eram în stare să fac snooker după snooker fără să mă<br />
opresc. La un joc, nerăbdarea şi frustrarea au devenit atît de mari, încît a dat cu tacul de pâmînt şi mi-a zis să joc<br />
de unul singur. Natura mea obsesivă mi-a permis să concurez cu mine însumi pînă cînd am reuşit să joc perfect.<br />
într-o bună zi, un bărbat cunoscut ca avînd legături cu lumea jocurilor de noroc, proprietar al unui club de<br />
biliard, a venit în vizită la bunicul meu. Vorbeau şi jucau biliard, iar eu am intrat din întîmplare în cameră.<br />
Imediat am încercat să dau înapoi, dar bunicul meu m-a apucat şi m-a tras înăuntru.<br />
- El e nepotul meu, i-a zis bărbatului.<br />
- Mă bucur să te întîlnesc, mi-a spus acesta. Mi-a aruncat o privire dură şi, apoi, mi-a întins mîna, de<br />
dimensiunile capului unui om obişnuit.<br />
178<br />
CARLOS CASTANEDA<br />
Eram îngrozit. Hohotul extraordinar de rîs al acestuia mi-a dat de înţeles că era conştient de tulburarea mea. Mi-a<br />
zis că numele lui era Falelo Quiroga, iar eu mi-am bolborosit propriul nume.<br />
Era extrem de înalt şi foarte bine îmbrăcat. Avea un costum albastru cu vestă, cu pantaloni asortaţi. Trecuse<br />
probabil puţin de cincizeci de ani, dar arăta bine, era suplu, cu excepţia unei uşoare protuberante în zona<br />
abdomenului. Nu era gras; arăta ca unul care vrea să cultive imaginea unuia bine hrănit, care nu are nevoie de<br />
nimic. Majoritatea locuitorilor din oraş erau slabi. Erau oameni care munceau din greu pentru a-şi cîştiga<br />
existenţa, şi nu aveau timp de fineţuri. Falelo Quiroga părea exact contrariul. întreaga sa înfăţişare era cea a unui<br />
om care avea timp numai de fineţuri.<br />
Avea o înfăţişare plăcută. Avea o faţă comună, bine bărbierită, cu ochi blînzi, albaştri. Respira încrederea de sine<br />
a unui doctor. Oamenii din oraş spuneau că putea să liniştească pe oricine şi că ar fi trebuit să se facă preot,<br />
avocat sau doctor, în loc să devină cartofor. Se spunea, de asemenea, că scotea mai mulţi bani din jocuri de noroc<br />
decît toţi doctorii şi avocaţii din oraş laolaltă.