12.07.2015 Views

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

PDF - Limba Romana

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Addenda 93Moldovenească poate fi numită vorbirea orală (dialectală) de aici. Se poatereleva specificul moldovenesc al limbii române vorbite în Moldova istorică.Dar nu se poate vorbi despre o „limbă” moldovenească literară, scrisă, decultură. Substituirea termenilor nu poate fi acceptată chiar dacă o partedin populaţie, în virtutea unor tradiţii specifice locale, a întrebuinţat şi maiîntrebuinţează încă, neterminologic, glotonimul „limba moldovenească”.A legifera astăzi faptul perimat că ar exista o limbă literară moldoveneascădeosebită de limba română literară comună înseamnă a legifera unneadevăr evident, şi noi, reprezentanţii ştiinţei academice, nu avem dreptulmoral să susţinem acest neadevăr.Aşadar, limba literară (şi în primul rând cea scrisă), utilizată în ultimeledecenii în Republica Moldova, ca şi cea în care au scris toţi înaintaşii noştri,este limba română. Aceasta o demonstrează cu toată evidenţa orice scrierede-a noastră. Cu specificul dialectal moldovenesc n-a scris şi nu scrienimeni în Republica Moldova.Toţi au scris şi scriu şi în prezent respectând întru totul normele limbiiliterare comune (alte norme literare noi nu avem, ele nu există pur şi simplu).Nerespectarea acestor norme şi acceptarea normelor graiului moldovenescprin ridicarea lui la rangul de limbă înseamnă renunţarea imediată la toatătradiţia scrisă (literară şi ştiinţifică) şi în primul rând la toţi scriitorii clasici(inclusiv la Eminescu – „cel mai mare poet al românilor”, „Luceafărul poezieiromâneşti”, şi la Creangă – cel mai moldovean dintre scriitorii români,dar care a făcut manuale de limba română, nu de moldovenească), ca şila Mateevici, care au scris cu toţii în limba literară comună, numită de eiînşişi română. Sub acest raport azi nu mai poate fi separat Eminescu deCoşbuc, Caragiale de Alecsandri, Sadoveanu de Rebreanu, Mateevici deBolintineanu ş.a.m.d.Istoria ne demonstrează printr-o mulţime de fapte reale că nu întotdeaunadenumirea limbii coincide cu denumirea statului. În cazul RepubliciiMoldova au fost multe premise şi argumente care au condus laproclamarea statului moldovenesc independent (deşi era bine cunoscutăcomunitatea de limbă cu România). Existenţa acestui nou stat n-o pune laîndoială nici o ţară din lume, inclusiv România. Iată de ce nici din punct devedere politic astăzi nu este motivată excluderea din circulaţie a termenuluilimba română. Doar e bine cunoscut faptul că terminologia elaborată peparcursul timpului, fixată şi folosită azi la noi în toate actele oficiale, chiarşi în noua Constituţie, în documentele guvernamentale şi administrative, îneconomie, inclusiv în industrie şi, desigur, în ştiinţă, este parte componentăinalienabilă a limbii române literare. Fără utilizarea acestei terminologii nupoate exista şi prospera o societate modernă, civilizată şi nu poate fi scrisănici o lucrare ştiinţifică.Convingerea noastră este, de aceea, ca Articolul 13 din Constituţiesă fie revăzut în conformitate cu adevărul ştiinţific, urmând a fi formulatîn felul următor: „LIMBA DE STAT(OFICIALĂ) A REPUBLICII MOLDOVAESTE LIMBA ROMÂNĂ”.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!