11.09.2013 Views

TLUTS SUPTSASAH, - laestadiusarkivet

TLUTS SUPTSASAH, - laestadiusarkivet

TLUTS SUPTSASAH, - laestadiusarkivet

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

L. L. Læstadius: Tåluts Suptsasah Jubmela pirra ja Almatji pirra 1844<br />

Plåga mig och min faders hus! Då upphörde sjukdomen. Och Gad gick i<br />

samma stund till David och sade: Gör ett altare åt Gud vid Araunas lada! Då<br />

gjorde David ett altare och offrade brännoffer och tackoffer åt Gud. Och<br />

sjukdomen upphörde från den stunden att döda människor.<br />

Femtionionde stycket. David dör och Salomo blir konung<br />

i Davids ställe.<br />

Vid den tiden, när konung David hade blivit gammal och förmodade, att<br />

han snart skulle dö, så försökte en son till konungen, Adonia, att bli konung,<br />

medan David ännu var i livet. Adonia gjorde ett gästabud och kallade också<br />

Joab tillsammans med andra hövitsmän till sig och undfägnade dem, så att<br />

han måhända skulle få dem på sin sida. Då gick profeten Natan till Batseba<br />

och sade: Har du inte hört, att Adonia strävar efter att bli konung och David<br />

vet inte något därom. Så gå därför genast till David och bed för din son, att<br />

han får bli konung. Jag ska också komma till konungen efter dig och bekräfta<br />

dina ord.<br />

Då kom Batseba till konungen och bugade sig till jorden. Och konungen<br />

frågade: Vad vill du? Då sade Batseba: Har du inte svurit vid Gud, att din son<br />

Salomo ska bli konung? Varför har då Adonia blivit konung, som du herre<br />

konung inte alls känner till? Adonia har nu offrat gödboskap, oxar och får.<br />

Han undfägnar alla konungens barn; därtill även prästen Abjatar och<br />

överbefälhavaren Joab. Men min son Salomo har inte alls blivit kallad till<br />

gästabudet. Hela Israel väntar av dig, herre konung, att du ska bestämma,<br />

vilken av dina söner som ska bli konung. När du dör, herre konung, så måste<br />

jag och min son Salomo bli förkastade. När Batseba ännu samtalade med<br />

David, så kom profeten Natan in, bugade sig till jorden inför konungen och<br />

sade: Är det sant, herre konung, att du har bestämt Adonia till konung i ditt<br />

ställe. Han har nu offrat oxar, gödboskap och får. Han undfägnar konungens<br />

barn och hövitsmän tillsammans med prästen Abjatar. Och de håller nu på<br />

och äter hos Adonia och håller gästabud och säger: Lycklig vare konung<br />

Adonia! Varför har du inte givit mig vetskap om vem som ska bli konung efter<br />

dig?<br />

Då svarade David: Kalla in Batseba! Och när Batseba hade kommit in, så<br />

svor konungen vid Gud och sade: Så sant som Gud lever, som mig har räddat<br />

ur all nöd och plåga, jag vill idag göra såsom jag förut har svurit vid Israels<br />

Gud. Din son Salomo ska bli konung i mitt ställe. Han ska sitta på min plats.<br />

Då bugade sig Batseba till jorden inför konungen och sade: Lycka ske konung<br />

David till evig tid! Men konungen kallade in prästen Sadok, profeten Natan<br />

och Benaja, Jojadas son, och sade: Ni ska ta min son Salomo och föra honom<br />

till Gihon, och ni ska där smörja honom till konung över Israel. Och ni ska<br />

blåsa i basunerna och ropa: Lycka ske konung Salomo! Och så ska ni föra<br />

honom hit, så att han får sitta i mitt ställe på konungens tron, så ska jag råda<br />

honom hur han ska vara ledare för Israel och Juda. Då svarade Benaja,<br />

Jojadas son: Amen! Ske så! Så må ock Herrens, din Guds vilja ske. Och<br />

såsom Gud var dig till en hjälp, herre konung, så vare han också till hjälp och<br />

en tillflykt för Salomo, så att hans tron ska bli högre än Davids tron. Då begav

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!