TLUTS SUPTSASAH, - laestadiusarkivet
TLUTS SUPTSASAH, - laestadiusarkivet
TLUTS SUPTSASAH, - laestadiusarkivet
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
L. L. Læstadius: Tåluts Suptsasah Jubmela pirra ja Almatji pirra 1844<br />
Gud tyckte om detta, när Salomo hade begärt en så ringa sak. Och Gud<br />
sade: Då du inte har åt dig begärt ett långt liv, inte heller ägodelar eller<br />
fiendernas liv, utan endast vishet, så att du skulle kunna döma rätt, så har<br />
jag också givit ett sådant vist hjärta åt dig, som ej har funnits före dig och<br />
inte heller ska uppstå efter dig. Därtill har jag givit dig, vad du inte alls har<br />
begärt: ägodelar, ära och vad som mer är, så att din like bland konungar inte<br />
finns en enda i dessa tider. Och om du går i mina fotspår och lyder mina bud,<br />
så som din fader har vandrat, så ämnar jag ge dig ett långt liv. Och när<br />
Salomo vaknade, då först märkte han, att det var en dröm.<br />
Vid den tiden kom det två högmodiga kvinnor till konungen för att klaga.<br />
Den ena sade: Hör, min herre! Jag och denna kvinna bodde i ett och samma<br />
hus. Då födde jag en son och tre dar därefter födde hon också en son. Och<br />
det var inte hos oss någon annan än vi två. Så dog den kvinnans barn om<br />
natten, därför att hon hade kvävt sitt barn under sömnen. Då stod den<br />
kvinnan upp om natten, då jag låg och sov, och tog min son från min sida,<br />
men sin egen döde son lade hon bredvid mig. På morgonen när jag vaknade<br />
och skulle ge mitt barn di, se då var det dött. Men när jag granskade det<br />
bättre i dagsljuset, så såg jag, att det inte var mitt barn. Då svarade den<br />
andra kvinnan: Det är inte så. Min son lever och din son är död. Men den<br />
andra sade: Nej, min son lever och din son är död.<br />
Då sade konungen: Tag hit ett svärd åt mig! Den ena säger: Det är<br />
hennes barn. Den andra anser det också för sitt barn. Klyv detta levande barn<br />
mitt itu och dela ut en hälft åt vardera! Då veknade moderns hjärta och hon<br />
sade till konungen: Döda inte barnet, min herre! Giv det hellre levande åt den<br />
där! Men den andra sade: Låt dem dela det: Då svarade konungen: Ge barnet<br />
åt henne och döda det inte! Det är barnets moder. Och hela Israel fick höra<br />
talas om konungens dom. Och de började frukta konungen, när de såg, att i<br />
honom var Guds vishet till att döma människor.<br />
Sextioförsta stycket. Konung Salomo gör en stor och<br />
vacker kyrka till Guds ära, i vilken Israels barn ska tillbedja,<br />
tacka och lova Guds namn.<br />
Redan konung David hade ämnat bygga en sådan kyrka till Gud, som<br />
skulle helgas åt hans namn. Men Gud hade förbjudit honom och sagt: Du har<br />
utgjutit alltför mycket blod, ty du var alltid i krig. Men din son, som ska avlas<br />
av dig, han ska åt mig bygga upp ett passande hus.<br />
När nu konung Salomo ämnade uppfylla det löfte, som hans fader David<br />
hade gjort, så sände han några män med bud till konungen i Tyrus, som hette<br />
Hiram, och sade: Låt mig hugga träd och bryta loss stenar på Libanons berg,<br />
ty jag ämnar bygga en kyrka åt Guds namn. Då gladde sig Hiram och tackade<br />
Gud, som hade det låtit födas en så förståndig son åt David, och lovade att<br />
hugga träd på Libanons berg och bryta loss stenar och göra dem släta. Och<br />
konung Salomo satte trettiotusen man i det arbetet, av vilka tio tusen man<br />
skulle arbeta var och en en månad i tur och ordning. Och konungen i Tyrus<br />
sände sina män till hjälp, som var kunniga att söka och hugga träd till<br />
byggmaterial, att hyvla till bräderna, att hugga stenarna jämna och släta, att