05.06.2013 Views

Anlatı Bilimi Açısından Roman-Sinema Etkileşimi ... - Bilkent University

Anlatı Bilimi Açısından Roman-Sinema Etkileşimi ... - Bilkent University

Anlatı Bilimi Açısından Roman-Sinema Etkileşimi ... - Bilkent University

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

şöyle ortaya koyar:<br />

Bir yapıtta gösterilen (signified), gerçeğe yakınlığının dereceleri ne<br />

olursa olsun yine de “kurmaca” bir dünyadır. Estetikçiler diegesis’i,<br />

bu kurmaca dünyanın adlandırılmasında, tayin edilmesinde<br />

kullanıyorlar. Genette, diegesis’i söylemin anlatıya özgü yönlerini<br />

göstermek için kullanıyor. <strong>Sinema</strong> estetiği açısından diegesis, film<br />

anlatısının gösteren, ayırt eden malzemesidir. Metz’e göre diegesis<br />

yalnızca anlatının kendini, filmin düzanlamını içermekle kalmaz aynı<br />

zamanda anlatının zımni kurmacasal zaman ve mekan boyutlarını da<br />

içerir. (10)<br />

Çeşitli anlatı bilimi kuramcıları arasında da “diegesis”in farklı kullanımları olduğu<br />

için bu kavramı Türkçe’ye dikkatli çevirmek gerekir.<br />

<strong>Sinema</strong>da, romanda olduğu gibi kimi bölümler benzetimsel, kimi bölümler de<br />

saf anlatıya dayanan bir anlatımı içerir. Öte yandan genellikle film, doğrudan taklit<br />

ettiği için benzetimsel anlatıya daha yakındır ve filmde anlatanla anlatılanlar<br />

arasındaki mesafe romana göre daha azdır.<br />

Gèrard Genette, Narrative Discourse (<strong>Anlatı</strong> Söylemi) adlı kitabında anlatıda<br />

yer alan konuşmaları mesafe açısından anlatılan konuşma, dolaylı söylem (aktarılmış<br />

konuşma) ve dolaysız söylem olmak üzere üçe ayırır (171-72). <strong>Anlatı</strong>lan konuşmada<br />

düşünceler özet olarak iletilir ve konuşmadaki sözcükler tam olarak bilinmez. Bu,<br />

anlatıcıyla anlatı arasındaki mesafenin en fazla olduğu türdür. Genette, anlatılan<br />

konuşmaya şu örneği verir: “Anneme Albertine’le evlenme kararında olduğumu<br />

bildirdim” (171). Dolaylı söylem ya da aktarılmış konuşmada ise, içerik anlatıcının<br />

anlatışıyla bütünleştirilir ve mesafe azalır. Genette, “Albertine’le kesinlikle<br />

evlenmem gerektiğini anneme söyledim” cümlesini örnek olarak verir (171) ve iki<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!