You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
del A Documentary Biography, N. Y.<br />
1954 s. 309.<br />
32. The Critical Works of John Dennis, ed.<br />
E.N. Hooker, Baltimore 1939, vol I, s.<br />
382-393<br />
33. Citeret efter Otto Eric Deutseh, op.<br />
eit., s. 35f<br />
34. Pope hareelIerer her over musikkens<br />
inddeling i afsnit uafhængigt af tekstdeklamationen.<br />
35. Alexander Pope, The Dunciad, Book<br />
IV, l. 45-60<br />
36. Charles Burney, A General History of<br />
Music (1789), ed. Frank Mercer, N.Y.<br />
1957 bd.2 s. 986<br />
37. Frank Kidson, The <strong>Beggar's</strong> <strong>Opera</strong>. Jes<br />
Predecessors and Successors, Cambr.<br />
1922, s. 76; William E. Sehultz, Gay's<br />
<strong>Beggar's</strong> <strong>Opera</strong>. lts Cantent History &<br />
Influence, New Haven 1923, s.331.<br />
Begge bygger de nok deres oplysninger<br />
på William ChapelI, Popular Music<br />
of the Olden Time, London 1859, reprint,<br />
N.Y. 1965, bd. 2 s. 675. The<br />
Nf!W Gr(!Ve (bd.3, »Ballad <strong>Opera</strong>«)<br />
meddeler lakonisk, at ouverturen bygger<br />
på en melodi, som var »known by<br />
everybody as Walpole or the Happy<br />
Clown«.<br />
38. Melodiens forekomst i dansk tradition<br />
er behandlet i Torben Krogh, Ȯldre<br />
dansk Teatermusik«, Musikhistorisk<br />
Arkiv, I, Kbh. 1931, s. 59 ff.<br />
39. Nodebilaget til førsteudgaven blev,<br />
som det var tidens skik, trykt fra kobberplader;<br />
den tilføjede sang i teksten<br />
er derimod trykt med en træblok, hvilket<br />
tydeligt kan ses af nodebilledet;<br />
jvf. førsteudgaven s. 53 sammenholdt<br />
med det afsluttende nodebilag, læg G<br />
og H).<br />
40. Melodien er blandt Beethovens Zwolj<br />
Schottische Lieder (WoO 156) som<br />
»Cease your Funning«. Beethovens<br />
forlæg må altså også være <strong>Beggar's</strong><br />
<strong>Opera</strong>; hvordan det gør den »skotsk«,<br />
er ikke rigtig til at forklare! Men det<br />
viser, at hvor melodien end stammer<br />
fra, så er det her som i så mange andre<br />
tilfælde anvendelsen i <strong>Beggar's</strong> <strong>Opera</strong>,<br />
der har gjort den udødelig.<br />
41. Fitzwilliam Virginal Book, eds. Fuller<br />
Maitland and W. Barclay Squire, Dover<br />
Publieations 1963, bd. I s. I og s.<br />
267. The Collected Lute Music of John<br />
Dmvland, eds. Diana Poulton and Basil<br />
Lam, London u.å., s. 204.<br />
42. Jvf. Peter J. Szeng, The Vocal Sangs in<br />
the Plays of Shakespeare. A Critical History,<br />
Cam br. Mass., 1%7 s. BI ff.<br />
43. De vigtigste kilder til hovedparten af<br />
disse oplysninger er Chapell og<br />
SehuItz, op. eit.<br />
44. Sangen og dens udløbere er behandlet i<br />
Harold Gene Moss, »Popular Musie<br />
and the Ballad <strong>Opera</strong>« i Journal of the<br />
American Musicological Society, XXVII<br />
3, 1973, s. 365-382.<br />
45. Melodien indgående behandlet i Chapell<br />
(op.eit.) og The Traditional Tunes<br />
ofChildBallads, 4 bd. Prineeton 1959-<br />
1972,<br />
46. Se nærmere i Percy ASeholes The Oxford<br />
Companion to Music, Ninth Edition,<br />
London 1960 s. 365 og 628.<br />
47. Titlen stammer egentlig fra en samling<br />
i to bind, udgivet af Henry Playford i<br />
1682 og 1684 med titlen Wit and<br />
Mirth, An Amidote against Melancholy.<br />
D'Urfey overtog en del af Playfords viser<br />
foruden titlen, men tilføjede en<br />
lang række nye viser til allerede kendte<br />
melodier.<br />
48. F.eks. anfører Sehultz (op.eit.) l. vers<br />
af samtlige oprindelige tekster i de tilfælde,<br />
hvor han har kunnet finde dem.<br />
I et eneste tilfælde, sang 111,13 >}fom<br />
Tinker's my true love« angiver han de<br />
to første og de to sidste linjer af verset<br />
og udelader de to midterste. Intensiv<br />
forskning har fundet frem til, at de<br />
udeladte linjer lyder således:<br />
»For of all the young men he has the<br />
best luek,<br />
All the day he will Fuddle, at night<br />
he will-«<br />
Det har været for stærkt for en musikforsker<br />
i dronning Victorias England!<br />
79